Srila-Prabhupada-Siksamrita - A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr. Страница 53
Srila-Prabhupada-Siksamrita - A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr. читать онлайн бесплатно
68-11 Относительно печатного станка, который ты собираешься приобрести, похоже, это действительно хорошая возможность. Может быть, в будущем мы приобретем и офсетный станок, но сейчас есть хорошая возможность купить станок этого типа, так что я думаю, ты должен его приобрести. (ПШП Хаягриве, 30 ноября 1968)
68-12 Что касается выполнения сторонних заказов на твоем печатном станке, то если это оправданно в финансовом отношении, можешь брать заказы. Еще раз спасибо тебе за хорошее письмо. Надеюсь, у тебя в се в порядке. (ПШП Даяла-Нитаю, 29 декабря 1968)
69-01 По поводу печатного станка: это очень хорошее дело, при условии, что ты будешь должным образом работать на нем. Но если ты приобретешь такой станок, а на нем некому будет работать, он будет простаивать, а это нехорошо. Поэтому если ты серьезно настроен печатать, я советую тебе немедленно приступать к этому делу. А если нет, тогда лучше не теряй времени. (ПШП Кришна-дасу, 15 января 1969)
69-02 Я сейчас переписываюсь с Хаягривой об аренде двухэтажного дома рядом с Новой Вриндаваной, чтобы открыть там издательство. Думаю, что к апрелю, когда я тоже приеду туда, мы уже получим здание, и тогда мы серьезно возьмемся за наши проекты: школу, издательство и т.д. (ПШП Анируддхе, 4 февраля 1969)
69-03 Я собираюсь приехать в Нью-Йорк на первой неделе апреля, потому что после того, как я закончу дела в Нью-Йорке, я должен буду отбыть в Бостон. А вернувшись из Бостона в середине мая, мы направимся в Новую
Вриндавану, и, если это будет возможно, организуем там открытие издательства. К тому времени печатники и руководители и все работники должны быть уже готовы. Если печатный станок справится с 20-25 тысячами «Обратно к Богу» и 5000 экземпляров каждой из моих книг, я думаю, это можно считать достаточной нагрузкой для вновь открытой типографии. (ПШП Брахмананде, 10 марта 1969)
69-03 Пожалуйста, спроси Джанардану, что задерживает его в издании «Обратно к Богу» на французском языке. Я, конечно, получаю его письма, в которых он пишет, как он занят, но ведь и это — одна из его обязанностей. Когда не печатается «Обратно к Богу», станок можно использовать для других целей. Конечно, будучи в Монреале я, помнится, дал разрешение на то, чтобы брать заказы на стороне, чтобы заработать немного денег, но это не означает, что мы должны теперь остановить наши собственные работы и печатать на нашем станке всякие вещи, противные нашим принципам. Пожалуйста, донеси это до Джанарданы и Даяла-Нитая, и пусть они милостиво обратят на это свое внимание. (ПШП Джаяпатаке, 11 марта
1969)
69-03 Относительно Шримад-Бхагаватам: нет, нельзя вымарывать столько из книги. Мы напечатаем ее сами. У МакМиллана особых возможностей печати нет, так что мы напечатаем книгу на собственном станке. Это лучше всего. А Брахмананда организует специальный отдел продажи книг. (ПШП Хаягриве, 18 марта 1969)
69-03 Относительно Гавайев, это, конечно, хорошее место, климат там мягкий, и много свежего воздуха с океана, и солнца, и природа красивая. Я бы незамедлительно основал там издательскую колонию, но к сожалению, там пока нет условий для работы типографии. Но насколько я понимаю, твой издательский штат должен располагаться там же, где находится наша типография. Не знаю, хочет ли Кришна, чтобы мы немедленно открыли свое издательство — но обстоятельства дают мен понять, что мы должны открыть издательство немедленно. Поскольку переговоры с «Дай Ниппон» так затягиваются, я серьезно думаю о том, чтобы печатать 20000 или более экземпляров «Обратно к Богу» и как минимум 4 книги (размера моего «Шримад-Бхагаватам») на собственном станке. Это и будет нашей программой на будущее, и она будет поддержана нашими группами санкиртаны, путешествующими по всему миру.
Для этой цели мы уже приобрели землю в Новой Вриндаване. Не знаю, насколько это выполнимо, но я хочу сконцентрировать большую часть нашей деятельности там. Эти Гавайские острова очень красивы, но там сейчас нет возможностей для осуществления наших планов, тогда как в Новой Вриндаване у нас уже есть земля. Я вдохновляю Гаурасундару и Говинда-даси попытаться открыть в этих краях новый центр, Новую Навадвипу. Но прямо сейчас у нас нет возможности запустить типографию на островах, а в будущем посмотрим. Однако если основать Навадвипу окажется слишком трудным делом, я отзову Гаурасундару и Говинда-даси обратно в Новую Вриндавану, чтобы они влились в команду «Обратно к Богу». Калифорния тоже неплохое место для организации издательства, но там у нас тоже нет своего места. Динадаяла говорил, что есть возможность взять дом в районе Залива Сан-Франциско, который, как будто собирается пожертвовать одна преданная. Я поеду туда и посмотрю, насколько это возможно. (ПШП Раяраме, 20 марта 1969)
69-07 Я рад, что ты назвал свое издательство «Радха-Пресс». Это мне очень радостно. Пусть твоя «Радха-Пресс» расцветет, печатая наши книги и другую литературу на немецком языке. Это чудесное название. Радхарани — это лучшая, непревзойденная служанка Кришны, а печатный станок — это на данный момент величайшее средство служения Кришне. Поэтому твое издательство поистине является представительством Шримати Радхарани. Мне эта мысль очень нравится. (ПШП Джая-Говинде, 4 июля
1969)
69-07 Наше первое важное дело — проводить санкиртану как можно чаще и больше. Следующее важное дело — это книгоиздание. Недавно я получил письмо от Шивананды, что он тоже думает о том, как улучшить наше издательское дело. Надеюсь, в будущем ты сможешь открыть в Германии типографию, чтобы печатать наши книги и другую литературу. Я слушал, что в Германии печатные станки очень хороши и дешевы. Так что если вы все вместе подумаете об открытии типографии там, это будет большим успехом. (ПШП Кришна-дасу, 28 июля 1969)
69-08 По поводу издательства. Думаю, оно будет у нас в Бостоне, поскольку ты сейчас приобретаешь там собственное здание. В своем последнем письме ты также [сообщаешь, что] пригласил много домохозяев поселиться там. Поскольку большая часть управляющих издательством — домохозяева, и сам ты домохозяин, управляя вместе изданием и распространением книг, вы добьетесь огромного успеха. Если у нас будет собственное издательство, мы сможем подрабатывать, принимая сторонние заказы в то время, как у нас не будет собственной работы. Это очень важный вопрос, держи меня в курсе развития этой идеи. (ПШП Сатсварупе, 19 августа 1969)
69-08 Относительно пуска типографии, я уже дал тебе все необходимые наставления, и снова и снова говорю тебе, что исполнить их надо как можно скорее. Я хочу видеть типографию в действии уже когда вернусь в США после своего европейского турне... (ПШП Брахмананде, 27 августа 1969)
69-09 По поводу приобретения печатного станка: продолжайё и Кришна поможет тебе. Не беспокойся. Я
понял, что тебе нужно приблизительно 14000 долларов, из которых 4500 есть у Адвайты и 5000 — у тебя. Остальное можно попросить у Тамалы, потому что дом, который мы нацелились купить, оказался нам недоступен из-за слишком высокой цены. Так что Тамала может пока обойтись без недостающей тебе для покупки станка суммы, а когда дом действительно будет куплен, Кришна пошлет нам деньги. Так или иначе, не расстраивайся. Если в чем-то возникает нужда, Кришна посылает все необходимое, а если на самом деле будет не хватать, дай мне знать, и я пошлю тебе чек на нужную сумму. Думаю, с этим проблем не будет. (ПШП Брахмананде, 16 сентября 1969)
69-09 Меня не очень вдохновляет мысль печатать наши книги в сторонних издательствах, включая МакМиллана и Ко. Насколько я знаю, Миссия Рамакришны имеет собственное издательство; Аравинда-Ашрам имеет собственное издательство; у Теософского Общества тоже что-то есть; у Библейского Общества тоже; Равиндра Натха Тхакура — тоже имеет какую-то издательскую базу. Так почему же ИСККОН должен пользоваться услугами посторонних?
Дело в том, что издатели заинтересованы в деньгах. Они поставят условие, что вы должны приобрести 5000 экземпляров, вложить деньги, и не должны обращаться к книгопродавцам. Это означает, что они издают нашу литературу на наши деньги, и при этом если кто-то обращается к книгопродавцу, они очень жестко возражают. В то же время, они хотят печатать книги в своем вкусе, не принимая во внимания эстетическую и философскую сторону книги. Прилагаю здесь копию одного письма от компании МакМиллана, которое послал мне Брахмананда, и ты вместе Тамалой можешь серьезно поразмыслить над сложившимся положением, и сообщить мне ваше мнение по поводу наших дальнейших действий. (ПШП Гаргамуни, 22 сентября 1969)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.