Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны Страница 17

Тут можно читать бесплатно Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны читать онлайн бесплатно

Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тирсо Молина

Донья Клара

Теперь к кузине я пойду.Мне ждать вас нынче?

Донья Хуана

Кларин пленник —Счастливый Хиль.

Донья Клара

Так я вас жду:Назначим день, когда священникНас обвенчает.

(Уходит.)

Донья Хуана

Ну и гиль!А скоро я другой сеньореПущу в глаза все ту же пыль.

Явление восьмое

Донья Хуана, донья Инес

Донья Инес (выходя из укрытия)

Пух на ветру, и пробка в море —Вот кто такой сеньор дон Хиль!Эльвиру обольстить сумели,Словами лживыми звеня,А стоило достигнуть цели —Взялись за Клару и меня,Жестокосердный пустомеля!О, вами подвиг совершен,Три сердца сгублены обманом:Хотелось вам иметь трех жен,Чтоб жил мадридским дон СултаномДон Хиль, гаремом окружен!Вы жалки мне, противны, гадки!Неужто мало было вамЭльвиры? Ведь объедки сладки.Вы с дон Мигелем пополамЕе разделите. Как падкиМужчины на початый плод,На гнилью тронутую грушу!Бегите к ней, она вас ждет…Ах, горе надрывает душу,А стыд к земле ее гнетет!

Донья Хуана

О милая…

Донья Инес

Зовите милойСвою Эльвиру, не Инес:Не я, Эльвира вас пленила.Пускай бы молния небесЕе дотла испепелила!

Донья Хуана (в сторону)

План удался! Из-за письма.Что я себе же написала,Сеньора спятила с ума,Но меня не жаль ее нимало:Пускай изведает самаМои терзания…(Громко.)УмеритьПрошу ваш гнев. Душою вамЯ предан…

Донья Инес

Бросьте лицемерить!Ужимкам вашим и словамОдна лишь Клара может верить.

Донья Хуана

Вы слышали тот разговор,И тенью лег он между нами?Но это же чистейший вздор —Я вашими клянусь очами!Молю: ко мне склоните взор,Чтоб я для счастья снова ожилИ расцвела моя душа!

Донья Инес

И чтоб сказать потом: «О боже!»Инес уж так нехороша,Что у меня «мороз по коже!»

Донья Хуана

Но я над дурочкой шутилИ чепуху болтал, она же…

Донья Инес

«Черна лицом — смотреть нет сил,Как будто вымазалась в саже» —Кто это Кларе говорил?Дон Хиль займет Мигеля место,Не очень труден путь к нему:Мигель ведь из такого теста —Ему Эльвира ни к чему,А я — завидная невеста.Предмет его былых усладВисит на нем, как руг на шее,И дό смерти он будет радРазделаться навеки с нею.Мигель и знатен и богат,Мечтает он на мне жениться.Немедля объявлю отцу,Что я согласна подчинитьсяИ хоть сейчас пойду к венцуС Мигелем.

Донья Хуана (в сторону)

Вот уж не годится!(Громко.)Задумала убить — убей,Но только не гляди сурово!Вины не ведаю своей…Ну, выслушай…

Донья Инес

Еще хоть слово —Вас спустит с лестницы лакей.

Донья Хуана

Ты бессердечная, ты злая,Я верен был тебе. УжельМне может женщина другаяПонравиться?

Донья Инес

О дон Мигель!Проткните шпагой негодяя!

Донья Хуана

Как! Дон Мигель? Он здесь?

Донья Инес

КонецПришел твоей игре, мучитель!Дрожишь? О жалкий трус, подлец!(Кричит.)Он тут, бесстыдный обольститель,Палач неопытных сердец!О дон Мигель, моей рукою,Клянусь вам, овладеет тот…

Донья Хуана

К чертям Мигеля! Я откроюСекрет…

Донья Инес

…кто с Хилем счет сведет!

Донья Хуана

Но я — Эльвира.

Донья Инес

Что такое?

Донья Хуана

Не узнаёте разве носЭльвирин, и глаза, и голос?

Донья Инес

Как! Вы — не Хиль де Альборнос?

Донья Хуана

Во мне нет Хиля ни на волос.

Донья Инес

Сам дьявол вас в Мадрид принес!Не Хиль? Эльвира? Лжете снова.Мужчина вы.

Донья Хуана

Костюм мужскойИ больше ничего мужского —Ручаюсь в этом головойИ даже доказать готова.

Донья Инес

Тогда извольте мне сказать,В чем смысл такого маскарада?

Донья Хуана

Желала бы я Хилем стать:И вам и мне была б отрада.А так обречены страдатьМы с вами обе.

Донья Инес

Вы похожиЧертою каждой…В чем же цельОбмана этого?

Донья Хуана

Но что жеВам непонятно? Цель — Мигель.Я думала, что вам, быть может,Он в душу, как и мне, запал.О, знали б вы, как я томилась,Как ревность тысячами жалМеня терзала! Я решилась.Слугу (дон Хилем он считалЭльвиру в этом облаченье)Отправила я к вам домой,Вручив вот это сочиненье,Написанное мной самой.Меня измучили сомненья,А я лишь так узнать могла,Вы впрямь ли Хиля полюбилиИль все же я права былаИ вам Мигель милее Хиля.

Донья Инес

Хитра затея.

Донья Хуана

И смела.

Донья Инес

И это правда?

Донья Хуана

Ну конечно!Костюм дон Хиль мне дал. СейчасОн мечется в тоске сердечной:Он любит, он ревнует вас.

Донья Инес

Ревнует? Любит?

Донья Хуана

Бесконечно.Эльвира Хилю не нужна,И не замыслил он измены.

Донья Инес

Я сбита с толку… Смущена…

Донья Хуана

Но, согласитесь, план отменныйПридуман мной.

Донья Инес

В нем есть однаЗагвоздка: всей своею статьюВы Хиль, мужчина.

Донья Хуана

Как же быть?Каким манером доказать яДолжна свой пол?

Донья Инес

Костюм сменитьИ мне явиться в женском платье.Есть у меня одни убор —Сложенье, поступь, руки, шеюУж тут я разгляжу в упор.Но сердце шепчем все слышнее —Вы не сеньора, а сеньор…Где ж Клара?

Донья Хуана

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.