Коллектив авторов - 12 великих трагедий Страница 59

Тут можно читать бесплатно Коллектив авторов - 12 великих трагедий. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Коллектив авторов - 12 великих трагедий читать онлайн бесплатно

Коллектив авторов - 12 великих трагедий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов

Герцогиня

Увы, синьор, его нет у меня.Едва тебя увидела я, тыЕго похитил! Против воли – вор,В мою сокровищницу ты проникИ лучший перл с собой унес оттуда!О, странный вор! Не зная сам того,Ты стал богаче и меня оставилОбкраденной и вместе с тем счастливой!

Гвидо (порывисто обнимая ее)

Возлюбленная! милая! моя!Не закрывай лица! Позволь открыть мнеПурпуровые маленькие двери,Где дремлет музыка! Позволь проникнутьК кораллам уст твоих, и лучший дарЯ унесу с собой, чем все богатства,Хранимые в горах Армейских грифом.

Герцогиня

Ты – господин мой! Все, чем я владею,Давно твое; а если нет чего,Ты это все создашь мечтой и чудомНичтожество в богатство обратишь.

(Целует его.)

Гвидо

Как смел я, что гляжу так на тебя!Фиалка прячется под свой листок,Боясь смотреть на пламенное солнце,Боясь его сиянья; мой же взор,Мой дерзкий взор достиг такой отваги,Что, как звезда недвижная, глядитВ твои глаза, купаясь в их сиянье!

Герцогиня

О, если б на меня всегда смотрел ты!Твои глаза – два зеркала глубоких.В них возникая, узнаю себяИ рада, что в тебе живет мой образ.

Гвидо (вновь обнимая ее)

Летящий диск! остановись на небе!И сделай этот час бессмертным!Краткое молчание.

Герцогиня

Милый,Садись вот здесь, у самых ног моих.Вложу я пальцы в волосы твоиИ буду видеть, как твое лицоК моим губам влечется, как цветок…Случалось ли тебе когда входитьВ пустынный зал, где пыль лежит и плесень,Где много лет шагов не слышно было,Засовы отодвинуть у окнаИ отворить навстречу солнцу ставни?Ты видел ли, как в окна входит солнце,Как превращает каждую пылинкуВ танцующую золотую точку?Моя душа была тем залом, Гвидо,Твоя любовь вошла в него, и вдругВсе стало золотом. Не правда ль, Гвидо,Любовь – смысл жизни.

Гвидо

Да! Жизнь без любвиМертва, как необделанная глыбаВ каменоломне, прежде чем ваятельПрозрел в ней бога! Да! Жизнь без любвиБезмолвна, как простой тростник, растущийПо берегам реки и чуждый песен.

Герцогиня

Но вот певец, по имени Любовь,Тростник безмолвный сделает свирельюИ песнями наполнит! Ах, любовьЛюбую жизнь способна сделать песней.Не правда ли?

Гвидо

Для женщин это правда.Мужчины же творят резцом и кистью,Как сын красильщика в Вероне, Павел,Иль как в Венеции его соперник,Великий Тициан, создавший девуСтройнее лилий и белее лилий,Всходящую по ступеням во храм,Иль тот урбинец, чьи мадонны святыЗатем, что матери они вполне.Но женщина – вот истинный художник!Одна она способна нашу жизнь,Запятнанную думами о деньгах,Преобразить любовью в красоту!

Герцогиня

Пусть жили бы мы оба в нищете!Любя друг друга, были б мы богаты.

Гвидо

Скажи «люблю» еще раз, Беатриче!

Герцогиня (касаясь пальцами его воротничка)

Как этот воротник к лицу тебе!

Граф Моранцоне выглядывает из-за двери, ведущей в галерею.

Гвидо

Скажи еще раз мне: люблю!

Герцогиня

Я помню,Что в Фонтенбло, когда еще былаЯ в милой Франции, носил такиеВоротнички король.

Гвидо

Так ты не хочешьСказать: люблю!

Герцогиня (смеясь)

Король Франциск был рыцарьС осанкой царственной, но ты – прекрасней!Зачем же, Гвидо, мне твердить: люблю!

(Берет руками его голову и приближает ее к себе.)

Не знаешь разве ты, что я – твояНавек, душой и телом!

(Целует его, но внезапно встречает взгляд Моранцоне и вскакивает.)

О! Кто там?

Моранцоне исчезает.

Гвидо

Где, милая?

Герцогиня

Я видела глаза,Горящие огнем, за этой дверью.

Гвидо

Нет никого. Должно быть, промелькнулаТень часового.

Герцогиня продолжает стоять, глядя в окно.

Никого не видно.

Герцогиня

Но что нам может повредить, когда мыВ руках любви? Мне было б все равно,Хотя б весь мир, устами низкой черниМеня злословя, жизнь мою топтал.Нам говорят, что полевой цветокСильнее пахнет, если он раздавлен,Чем в поле на стебле, что травы естьБез запаха – но дивным ароматомДышащие, когда их разотрешьМеж пальцами. Так молодую жизньЖестокий мир стремится раздавить,Но лишь дает ей больше ароматаИ прелести. И если любим мы,Мы лучшим в жизни обладаем. Правда?

Гвидо

Мне хочется шутить, смеяться, петь.Я чувствую, что мог бы петь сегодня.

Герцогиня

Не говори! Вот миг, когда все в жизниСлилось в единый сладостный восторг,И замыкает страсть уста печатью.

Гвидо

Но пусть мои уста печать сломают.Меня ты любишь, Беатриче?

Герцогиня

Да!Как странно, что люблю врага.

Гвидо

Врага?

Герцогиня

Тебя! Ты сердце мне пронзил стрелою;Оно укромно, тихой жизнью жило,Пока его ты не сразил.

Гвидо

Поверь мне,Стрелою той я ранил и себя.От этой раны я умру сегодня,Когда меня, врач милый, не спасешь ты.

Герцогиня

Я не могу лечить тебя; я тожеБольна, как ты.

Гвидо

Как я люблю тебя!Я песню у кукушки перенял:Твержу одно и то же.

Герцогиня

Мне не надоДругой! И если это песнь кукушки,То соловей охрип, и потерялСвой голос жаворонок…

Гвидо

Беатриче!Целуй меня!

Она берет руками его лицо, склоняется и целует его; раздается громкий стук в дверь; Гвидо вскакивает; входит слуга.

Слуга

Для вас, синьор.

Гвидо

Подай.

Слуга передает шкатулку, завернутую в красный шелк, и уходит; когда Гвидо уже готов открыть шкатулку, герцогиня подходит к нему сзади и шутя отнимает ее у него.

Герцогиня (смеясь)

Бьюсь об заклад – от девушки подарок,Цвета, которые носить ты должен!Но я ревнива, не отдам тебя,Как скряга, буду для себя беречь,Хотя бы тем измучила тебя.

Гвидо

Ты ошибаешься…

Герцогиня

Нет, я права!

Гвидо

Клянусь тебе…

Герцогиня (отвернувшись, открывает шкатулку)

Изменник, отвечай:Что означает этот знак: кинжал,На нем литые леопарды…

Гвидо (отнимая кинжал)

Боже!

Герцогиня

Я посмотрю в окно; быть может, яУзнаю герб слуги, который отдалУ входа ящик! Я хочу все тайныТвои узнать.

(Со смехом бросается в галерею.)

Гвидо

О ужас! НеужелиТак скоро я забыл про смерть отца?Так скоро дал любви прокрасться в сердце?И должен я любовь прогнать и в душуВпустить убийство, ждущее у двери?Я это должен! Разве я не клялся?Но не сегодня ночью?.. Нет, сегодня!Прощайте, радости и звезды жизни,Все милые воспоминанья, всяЛюбовь, прощай! Кровавыми рукамиПосмею ль я касаться рук невинных?И уст ее коснусь ли я устамиУбийцы? Буду ли преступным взоромСмотреть в ее фиалковые они,Что ясностью своей слепят другихИ в вечной ночи их с пути сбивают?О нет! Убийство страшную преградуВоздвигнет между нами, будет трудноЧерез нее нам целоваться!

Герцогиня

Гвидо!

Гвидо

Вы обо мне должны забыть навеки,Изгнать меня из вашей жизни.

Герцогиня (идя к нему)

Милый!

Гвидо (отступая назад)

Меж нами выросла преграда, мыПереступить ее не смеем.

Герцогиня

ЯВсе смею, если только ты со мной!

Гвидо

Но с вами быть я не могу, не должен,Единым с вами воздухом дышать,Лицом к лицу пред вашей красотойСтоять не должен; перед ней слабеетМоя рука и замыслов своихСвершать не смеет. Дайте мне уйти,Забудьте, что когда-то мы встречались.

Герцогиня

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.