Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны Страница 6

Тут можно читать бесплатно Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны читать онлайн бесплатно

Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тирсо Молина

Донья Инес (в сторону)

Однако что за случай странный!Ведь я уверена вполне,Что этот юноша назначенВ супруги мне. Замкнулся круг:По вкусу мне такой супруг —Никто не скажет, что невзрачен!

Донья Хуана

Я чем-то вас задел, сеньор,Меня за это совесть гложет…

Дон Хуан

Я попусту вспылил, быть может,Забудем оба этот вздор.

Донья Клара

Под музыку нельзя сердиться.(Встает.)

Донья Инес

Сеньор! Идемте танцевать.

Дон Хуан (в сторону)

Придется мне повоеватьС мальчишкой этим. Ну и птица!Я знаю, впереди борьба,Но все преграды не остудятМой пыл к Инес, и, верю, будетБлагоприятна мне судьба.

Донья Инес

Так что же вы?

Дон Хуан

Я не настроенСегодня танцевать.

Донья Инес

А вы?

Донья Хуана

Боюсь, не снесть мне головы.

Дон Хуан

Напрасно. Я вполне спокоен.Танцуйте же!

Донья Инес

Сеньор, со мной!

Дон Хуан (в сторону)

Учтивость — долг, и препротивный.

Донья Клара (в сторону)

Ну просто ангелочек дивный!А как танцует! Стан какой!Во взгляде нежность и надменность!(Громко.)Сейчас, Инес, и я вступлю.

Донья Инес (в сторону)

Дон Хиль! Ах, я его люблю!Он совершенство! Драгоценность!

Все три дамы танцуют.

Певцы

Свои надежды веселоНа мельницу любвиНесла поутру девица,Господь ее храни,Кружится жернов ревности,Любовь берет зерно,И вот тончайшей, белоюМукой течет оно.Текут надежды девичьиЗа струйкою струя.Она внимает песенкеБегущего ручья:«Среди коралловых ракушек,Среди узорчатых камнейМоя волна журчит и плещет,Когда она идет ко мне.И птицы гнезда покидают,Поют, порхают меж ветвей,Душистые цветы лимонаБросая на колени к ней».Но голосом серебрянымПоющая водаБыками подозренияВся выпита до дна.Не мелет больше мельницы,Безмолвная стоит,И спрашивает девица,Причастницы любви:«Ты что не мелешь, мельница?» —«Повинны в том быки».Та мельничиха перед нею,Что, вся в муке, из года в годПокой и беззаботность мелетВ помол страданий и невзгод.«Не муку отборную —Мелешь мỳку черную». —«Не ходи, как тень, за мной,Не измажешься мукóй».

Певцы умолкают.

Донья Инес (донье Хуане, тихо)

О дон Хиль неотразимый,Ваше каждое движеньеТак изящно, что невольноВызывает восхищенье.Знаю: утром у отцаВы руки моей просили.Эту честь Инес отвергла,Но теперь, узревши Хиля,«Да!» — она ему твердит.

Донья Клара (в сторону)

Сводишь ты, о перл созданья,О дон Хиль, меня с ума!

Донья Хуана

(беседует в стороне с доньей Инес)

Столь бесценное признаньеТребует не слов, а дела…Ох, как сумрачно и гневноДон Хуан глядит сюда!Я уйду, пожалуй.

Донья Инес

РевностьМучит вас?

Донья Хуана

О нет, ничуть!

Донья Инес

Знаете мой дом?

Донья Хуана

Конечно.

Донья Инес

Мой сеньор! Как я мечтаюО грядущей нашей встрече!

Донья Хуана

Я под окна к вам РидуНочью нынешней.

Донья Инес

Пока выНе придете, спать не буду.

Донья Хуана

До свиданья!

Донья Клара (в сторону)

Боже правый,Он уходит!

Донья Инес

Я вас жду.

Донья Хуана

Поскорей бы ночь настала!

Донья Хуана и Караманчель уходят.

Явление четвертое

Певцы и музыканты, дон Хуан, донья Инес, донья Клара.

Донья Инес

Вы грустите, дон Хуан?

Дон Хуан

О, напротив: я лекарствоОт сердечных ран нашелВ вашем же, Инес, коварстве…Исцеленный, ухожу!

Донья Инес

Мой отец идет… Спокойней,Не кричите.

Дон Хуан

Над собоюИзмываться не позволюИ жестоко отомщу!

(Уходит.)

Донья Инес

Как взбешен! Но мне не страшно…Ах, дон Хиля ноготокМне милей руки монаршей!

Явление пятое

Певцы и музыканты, донья Инес, донья Клара, дон Педро, Дон Мартин.

Дон Педро

Дочь моя!

Донья Инес

Отец! Вы правы:Хиль — подобье серафима,Соль земли, бесценный клад,В тайниках любви хранимый.Я, его узрев, погибла:Стражду, жажду, обожаю,Нет терпенья свадьбы ждать,Вся от страсти изнываю.

Дон Педро

(беседует в стороне с доном Мартином)

Где ж моя Инес успелаВас увидеть?

Дон Мартин

Непонятно.Разве что когда от васВыходил.

Дон Педро

Ну не занятно ль?Как по маслу все идет.И теперь должны вы самиПодойти к ней и пленитьСлух приятными речами.

Дон Мартин

Нет ни слов, ни даже дел,Чтоб за счастие такоеМне достойно расплатитьсяС благосклонною судьбою(Донье Инес.)Все еще не смею верить,Несравненная сеньора,Что, увидев мимолетно,Вы ко мне склонили взоры.Я пылаю…

Донья Инес

Вот так вздор!К вам склонила взоры? Что вы!Это шутка или, может,Вы, сеньор мой, нездоровы?

Дон Педро

Ты в своем уме, Инес?

Дон Мартин (в сторону)

Что-то здесь не так…

Дон Педро

Не ты лиОбъявила мне сейчас,Будто видела дон Хиля?

Донья Инес

Правильно.

Дон Педро

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.