Марина Цветаева - Фортуна Страница 6

Тут можно читать бесплатно Марина Цветаева - Фортуна. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Марина Цветаева - Фортуна читать онлайн бесплатно

Марина Цветаева - Фортуна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Цветаева

        (Бежит к двери.)

     ЛОЗЭН

        Розанэтта!

     РОЗАНЭТТА

Что вам угодно, гражданин?

     ЛОЗЭН

(чуть смущенно)

       Не льстец

Я и не лжец, — я буду ждать вас страстно!

— Зачем ты раньше не пришла?

     РОЗАНЭТТА

        Отец

Мне не сказал, что вы такой прекрасный!

Слышно, как бегом бежит по коридору, потом — так же бегом — возвращается, — забыла запереть дверь на ключ. Лозэн улыбается.

     ЛОЗЭН

Юные жены,

Юные девы,

Все вы — богини,

Все — королевы!

В юные лета

Разницы нету:

Антуанэтта —

Иль Розанэтта!

Так, в королевстве

Бога Амура

— Странное дело! —

Все — наизнанку:

Все поселянки

В нем — королевы,

Все королевы

В нем — поселянки…

Где-то бьет пять часов.

Ну-с, подведем итоги. Пять часов.

А ровно в шесть за мной придут, и будет

На Грэвской площади — всеславно, всенародно,

Перед лицом Парижа и вселенной

В лице Лозэна обезглавлен — Век.

Что скажем в назидание потомкам,

Лозэн — и Век?

Я не поклонник монологов. Быть

Сумел без слова. За меня на славу

Витийствовали шпага и глаза.

И все творенья славного Вольтера

Скуднее говорили сердцу женщин,

Чем мой безмолвный рот — одним смешком.

Да, не одна грядущей ночью скажет:

Сегодня в шесть утра — рукой Самсона —

С Лозэном обезглавлена — Любовь!

Да, много слез прольется этой ночью

Прекрасными очами… — Как любил

Я слезы юных жен! Сперва на дне

Темнейшем — ока, а потом у корня

И на краю ресниц, потом росой

Серебряной вдоль округленной щечки, —

Серебряным ручьем в долине роз!

О, соль слезы сцелованной!.. О частый

Повторный стук слезинок об атлас

Камзола… О последняя слеза,

— Уж туча пронеслась, уж всюду солнце, —

Нам на руку спадающая вдруг

Последним перлом…

        (Глядит на свои руки.)

        Неужели ж руки

И у меня потрескаются? — Черт

Побрал бы эту стужу! — Жаль вас, руки…

Да, господа аристократы, все

Простить могли бы вам друзья народа, —

Но ваших рук они вам не простят!

        (Вскипая.)

И я, Лозэн, рукой, белей чем снег,

Я подымал за чернь бокал заздравный!

И я, Лозэн, вещал, что полноправны

Под солнцем — дворянин и дровосек!

Чем я рожден? — Усладой королев,

Опорой королей. — Цветком лилеи

Играл ребенком. — Что ж, мой юный лев,

За что умрешь сегодня? — За Вандею? —

— Нет, я останусь в Луврской галерее:

Против Вандеи генерал-аншеф.

Да, старый мир, мы на одном коне

Влетели в пропасть, и одной веревкой

Нам руки скрутят, и на сей стене

Нам приговор один — тебе и мне:

Что, взвешен быв, был найден слишком легким…

(Подымая голову к окну.)

А где-то голуби воркуют,

А где-то день хорош…

— Да, жалко голову такую

Под гильотинный нож!

(Потягивается.)

Хорошо б отложить

На годочек один…

     РОЗАНЭТТА

      (за дверью)

Господин гражданин, —

Помогите открыть!

        (Входя.)

Благодарю вас. На окно — поднос.

Розу — на грудь…

(Вдевает ему в петличку розу и, постепенно разгружая передник.)

        Вот пудреница, свечка,

Рукавчики… Вот щетка для волос…

Вот зеркало… В фартуке — ни местечка!

Мне розу в зубы взять пришлось.

— Что, хороша?

     ЛОЗЭН

    (нежно)

    Нежней сего цветка

Лишь ротик твой!

     РОЗАНЭТТА

      (над розой)

        Что это тут?

     ЛОЗЭН

        Росинка.

     РОЗАНЭТТА

Вы плачете? — Ах, память коротка!

Забыла я платок! Взамен платка

Хотите, гражданин, косынку?

(Сняла и отдала Лозэну косынку. Остается с открытыми плечами так — в платьице. Садится на подоконник.)

Росинку снимем так…

        (Сцеловывает слезу.)

        — Еще свежей

Цветок, росой небесной пулит!

Три вниз, три вверх, — бегом — шесть этажей!

Ох, голова кругом и сердце колет!

      (Прижимает его руку к сердцу.)

Как бьется, — слышите? На целый дом!

Нет, так не слышно! Приложитесь ухом!

Нет, так, теснее… Ну?!

      (Прижимает его голову к груди.)

     ЛОЗЭН

     (смеясь)

      Гремит, как гром!

     РОЗАНЭТТА

Шесть этажей единым духом!

— Забыла я спросить: как вас зовут?

     ЛОЗЭН

Арман-Луи Бирон-Гонто Лозэн.

     РОЗАНЭТТА

        Как длинно!

За что ж, дружочек, осудил вас суд?

     ЛОЗЭН

За это имя.

     РОЗАНЭТТА

    Их попутал шут!

(Соскакивает с подоконника.)

Давайте так: вы посидите тут,

А я пойду скажу, что главный — плут —

Судья у них…

     ЛОЗЭН

А я?

     РОЗАНЭТТА

        А вы — невинны!

     ЛОЗЭН

Напрасный труд, дитя.

     РОЗАНЭТТА

        Нет, я должна!

Я сей же час пойду!.. Иначе сердце

Грудь разорвет!

     ЛОЗЭН

    (любуясь)

Ну чем ты не княжна?

     РОЗАНЭТТА

       (смущенно)

Вы сами — князь?

     ЛОЗЭН

Покамест — граф и герцог.

     РОЗАНЭТТА

Как, оба сразу?

     ЛОЗЭН

Да.

     РОЗАНЭТТА

        А мне никто

И не сказал…

     ЛОЗЭН

(с улыбкой кладя себе руку на сердце)

        Ну как, спокойно слева?

— Не слишком!

     РОЗАНЭТТА

  (наморщив лобик)

Значит, граф Бирон-Гонто,

Герцог Лозэн — так? — может быть, за то…

За то, что вас любила королева?

А как вас не любить? — И «гражданин»

К вам не идет. — Точь-в-точь как на картинке

В «Часах Амура» — королевский сын,

И станом, и лицом…

        Опять росинка?

— Ох, целый дождь!

        Я вам хочу помочь!

Все горло прокричу! Меня с трибуны

Силком не стащат!

     ЛОЗЭН

      Где тут день, где ночь?

Республиканский вождь Лозэн — и дочь

Тюремщика… О, колесо Фортуны!

(Берет Розанэтту на колени, нежно.)

Дитя, оставь!

Дитя, не плачь!

Не знаем мы,

Где сон, где явь.

Чума Ума

Свела умы

С последнего ума.

Где здесь Восход?

И где — Закат?

Смерч мчит, — миры крутя!

Не только головы, дитя,

Дитя, — миры летят!

Кто подсудимый? Кто судья?

Кто здесь казнимый? Кто палач?

Где жизнь? Где смерть?

Где кровь? Где грязь?

Где вор? Где князь?

Где ты? Где я?

— Ах, легче дыму жизнь сия!

И потому, Любовь моя,

Не плачь, не плачь, не плачь!

Но две незыблемости есть

Здесь, на земле измен…

Пускай умрет Бирон-Лозэн, —

Все ж розы будут цвесть!

И так же будет в битву несть

Героя — Род и Кровь…

Запомни, Розанэтта, здесь

Две вечности: Цветок и Честь,

Две: Доблесть и Любовь!

(Берет — жестом знатока и жонглера — устрицу.)

А устрицы едят — вот так!

     РОЗАНЭТТА

Глотают, не жуя?

     ЛОЗЭН

(подавая ей устрицу)

Ну, раз, два, три… Дружнее! — В такт!

— Так! Браво!

     РОЗАНЭТТА

        Не пойму никак!

       (Давится.)

Брр… Скользко!.. Как змея!

Уф! Отморозила язык!

И в горле — целый дом!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.