Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox) Страница 18

Тут можно читать бесплатно Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox). Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox) читать онлайн бесплатно

Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бен Джонсон

Перегрин

                                                  Кого?

Сэр Политик

Хоть занимает скромную он должность,Но скажет - так послушают его;Коммандадор он.

Перегрин

                         Что? Простой квартальный?

Сэр Политик

Таким достаточно вложить в устаКак и иным другим, повыше рангом,Что нужно говорить. Позвольте, яНайду сейчас мои записки...

(Ищет в карманах.)

Перегрин

                                                  Сэр...

Сэр Политик

Но поклянитесь вашей родословнойНе похищать...

Перегрин

                         О да!

Сэр Политик

                         Не разглашатьПодробностей... Бумаги не при мне...

Перегрин

Но вспомнить вы могли бы, сэр!

Сэр Политик

                                             Во-первых,Кремень с огнивом. Следует вам знать,Что в городе нет дома без огнива.Но, сэр, огниво скрыть совсем не трудно;Представьте, вы иль я, мы государствуЖелаем зла; в карман огниво сунув,Пройти не можем разве в АрсеналИ выйти, так что знать никто не будет?

Перегрин

Да, кроме вас.

Сэр Политик

                         Вот то-то. ПотомуПредупрежу сенат, чтобы никто,Кроме известных патриотов здешних,Что преданы своей стране, не смел быДержать в домах огнива; но и этиПусть регистрируют. Размер же делатьПобольше - чтоб в карман не влезло.

Перегрин

                                                  Славно!

Сэр Политик

Мой план второй: узнать, определитьИ сразу выяснить - какой корабль,Из Сирии прибывший только чтоИль из опасных местностей Леванта,Чумою заражен, а ведь сейчасСтоит корабль дней сорок-пятьдесятНа карантине возле лазарета.Мы сильно сократим купцов убытки,Сомненья разрешив за час.

Перегрин

                                                  Неужто?

Сэр Политик

Иль пусть мой труд погибнет!

Перегрин

                                       Что за важность!

Сэр Политик

Поймите, сэр, что лук нам обойдетсяВсего лишь в тридцать ливров...

Перегрин

                                      Ровно в фунт!

Сэр Политик

Помимо водяных колес - о них,Поверьте, сэр, я сам уж позабочусь.Во-первых, проведу корабль меж двухКирпичных стен - их выстроит казна:Я на одной холстину растяну,На ней рассыплю половинки лука;В другой пробью бойницы и просунуСквозь них кузнечные мехи; мехи жеВ движение водою приведу,Из ста других - легчайший это способ.Ведь луку свойственно, как вам известно,Вбирать инфекцию; когда ж мехиПогонят воздух на него, лук тотчасИзменит цвет свой, если есть зараза,А нет - останется таким, как прежде.Все сразу станет ясно.

Перегрин

                                          Ваша правда.

Сэр Политик

Жаль, нет с собой заметок.

Перегрин

                                            Жаль и мне.Но справились без них.

Сэр Политик

                                  Будь я изменникИль захоти им стать, я показал бы,Как мог бы я Венецию продатьТурецкому султану, несмотряНа их галеры...

Перегрин

                         Что вы говорите!..

Сэр Политик

(ищет)

При мне их нет.

Перегрин

                         Я этого боялся;Да вот они.

Сэр Политик

                         Нет, это мой дневник,В который заношу событья дня.

Перегрин

Взглянуть позвольте, сэр. Что в нем?

(Читает.)

                                               "Notandum:[*] Ремень от шпор прогрызла крыса. Все жеНадел другой и вышел я. Но преждеЧерез порог забросил три боба,Купил две зубочистки и однуСломал немедленно при разговореС купцом голландским о raggion del stato.[**]Затем я мочениго[31] уплатилЗа штопку шелковых чулок. ДорогойПриторговал сардинки, а затемНа площади Сан-Марко помочился".

Вот запись дипломата!

Сэр Политик

                         Не оставлюБез записи ни одного поступка.

Перегрин

Как это мудро!

Сэр Политик

                         Почитайте дальше.

Вдалеке показываются леди Политик Вуд-Би, Нано и две служанки.

Леди Политик

Где рыцарь мой сбежавший? В дом забрался?

Нано

Надолго, значит.

Леди Политик

                                   Он со мной играет!Постойте. Цвет лица жара мне портит,А этого любовь его не стоит,(Не помешать ему, накрыть хочу.)Румяна сходят.

(Подправляет щеки.)

Первая служанка

                         Там хозяин.

Леди Политик

                                                  Где?

Вторая служанка

С мужчиной молодым.

Леди Политик

                                                  Она и естьВ мужском костюме! Рыцаря толкните;Я репутацию его щажу,Хоть он того не заслужил.

Сэр Политик

(заметив её)

                                                  Жена!

Перегрин

Где, сэр?

Сэр Политик

          Конечно! Я вас познакомлю.Не будь она моей женою, право,По модности, красе и поведеньюСравнить бы мог ее...

Перегрин

                                Вы не ревнивы,Решаясь так хвалить ее...

Сэр Политик

                                              Речами...

Перегрин

Супруга, вас достойная!

Сэр Политик

(представляя Перегрина)

                                                  Мадам...Вот джентльмен, прошу быть благосклонной;Похож на юношу, но...

Леди Политик

                         Не таков.

Сэр Политик

Едва успел себя он показать...

Леди Политик

Хотите вы сказать - сегодня?

Сэр Политик

                                                  Как?

Леди Политик

Ну, как же, - в этом платье! Уловили?Вам, мистер Вуд-Би, это не к лицу;Я думала, что слава родословнойДороже вам; что не решитесь, сэр,Так замарать ужасно честь своюПри вашей гордости и вашем ранге!Но, вижу, рыцари не держат клятв,Что женщинам дают, вернее, женам.

Сэр Политик

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.