Луиш де Камоэнс - Лузиады Страница 27
Луиш де Камоэнс - Лузиады читать онлайн бесплатно
63
Прослышав о приезде кавалера,Одежды дама темные сменилаИ в цвет руна барана юной ГеллыСвой гибкий стан немедля облачила.Тут трубный глас взманил героев смелых,Прибавил им и бодрости и силы.При звуках битвы копья заблисталиИ лошади ретивые заржали.
64
Казалось, ходуном земля ходила,Под конскими копытами стеная.А зрителей тревога истомила,Отчаяньем сердца их наполняя.Меж тем уж кровь доспехи обагрила:Кто по земле влачился, умирая,Кто в поднебесье на коне взвивался,Кто с жизнью драгоценною прощался.
65
Там лошади без всадников носились,Седую пыль копытами вздымая,Там седоки без лошадей влачились,К себе Господню милость призывая.На шпагах вскоре рыцари сразились,Узнали англичане, отступая,Что дети Луза славятся недаромОтточенным и дерзостным ударом.
66
Я не хочу потоки слов бессильныхЗдесь расточать, сраженье воспевая.Немало крови, жаркой и обильной,Из ран струилось, удержу не зная,Кто был повержен в прах, сухой и пыльный,Над кем Фортуна сжалилась благая.Но в битве наши предки победилиИ честь прекрасных дам восстановили.
67
Счастливый герцог празднество устроилИ егерей отправил на охоту,Чтоб пир задать бестрепетным героямИ поварам искусным дать работу.К пришельцам подойдя чредою стройной,Их окружили женщины заботой,Досуг их беспрестанно украшалиИ доблесть их повсюду восхваляли.
68
И слышал я, что рыцарь Худощавый,Свершив свой долг, во Фландрию отчалил.Там в поединке трудном и кровавомСоперника он к праотцам отправил.Как Корвин, победил в бою он правомИ, как Торкат, в веках себя прославил.Так, проявив геройство на чужбине,Он защитил фламандскую графиню.
69
А друг его в Германии далекойЗатеял бой с воителем двуличным,И, быстро разгадав обман жестокий,Противника он покарал публично".И тут Beлозу замолчал со вздохом,Прервав на миг рассказ свой необычный,Но моряки собрата обступилиИ продолжать историю просили.
70
Но тут раздался голос капитана:"На марсы! Быстро! Парус зарифляйте!Нам ветер угрожает ураганный,Товарищей немедля пробуждайте!"В тревоге пред опасностью нежданной,Друзьям кричали моряки: "Вставайте!К нам градобойная несется тучаИ предвещает ураган могучий".
71
Но мореходы в спешке не сумели,Чтоб защитить корабль, убавить парус.И флот лихие ветры одолели,Обрушив на него свой гнев и ярость.От паруса вмиг клочья полетели,Ткань с грохотом и шумом разрывалась.В стенаньях мир, казалось, разрушалсяИ с чадами заблудшими прощался!
72
И на борт волны хлынули мгновенно.Судьбу ругали моряки безбожно.Но Гама с хладнокровьем неизменнымВскричал: "Кидайте за борт все, что можно!Насос сюда тащите непременно.Приказ мой выполняйте непреложноИ помните: любое промедленьеАрмаде угрожает затопленьем!"
73
Солдаты устремились за насосом,Но качка всю команду с ног сбивала.У трех бывалых опытных матросовКормило сдвинуть силы не хватало.И с двух сторон, чтоб справиться с заносом,К рулю команда тали привязала.В отчаянье пытались мореходыПреодолеть бушующие воды.
74
И ветры, на армаду ополчась,Неслись с такою силой исступленной,Как будто снова сокрушить решасьНезыблемую башню Вавилона.И тщетно мореходы, суетясь,Сражались с океаном разъяренным.Когда они с валами состязались,Их корабли скорлупками казались.
75
У Паулу да Гамы ураганомСнесло огромной мачты половину,На борт помчались воды невозбранно,Все затопляя мощною лавиной.Корабль Куэлью в возмущенье рьяномГотова растерзать была пучина.Хоть капитан успел убавить парус,Но кораблю немало бед досталось.
76
То к небесам суда волна вздымала,Несчастных мореходов не жалея,То с высоты их разом низвергалаИ в бездну увлекала, свирепея.Армаду стая ветров донимала,Борей и Нот спустились с эмпиреев,Объяли землю яростным дыханьем,Стремясь разбить машину мирозданья.
77
И жалобно кричала Альциона,Вдоль берега в смятении летая,Вздыхая над волнами удрученно,Страдания былые вспоминая.Дельфины в суете неугомоннойМетались, от испуга замирая,В подводных гротах жаждали укрыться,Чтоб от безумных вихрей защититься.
78
Подобных молний мир еще не знал.И тот кузнец, что пасынку когда-тоДоспехи несравненные ковал,Придав красу жестокому булату,Таких еще зарниц не создавалВ те дни, когда отправил в бездну адаГигантов разъяренный громовержец,Вселенной безраздельный самодержец.
79
Незыблемые горы распадались,Не в силах злым волнам сопротивляться!Треща, деревья мощные ломались,Устав с ветрами дикими сражаться!Из недр подземных корни вырывались,В земле не в силах слабой удержаться.Песчаный столп на берегу поднялсяИ к морю разъяренному помчался.
80
Тут Гама, увидав, что погибаетПоблизости от берегов желанных,Что море пасть зловеще разевает,Армаде угрожая неустанно,То к небу корабли стремглав вздымает,То в бездну их ввергает океана,С молитвой обратился к Провиденью,Чтоб обрести надежду на спасенье.
81
"Великая, божественная сила!К тебе я ныне, бедный, припадаю,Ты иудеям жизни сохранила,Сквозь волны привела к родному краю.Ты Павла от оков освободилаИ Ноя в трудный час спасла, я знаю.Ты небом, сушей, морем управляешьИ нашей жизни срок определяешь.
82
Неужто мне не раз еще придетсяМеж Сциллой и Харибдой пробираться?Неужто шторм ужасный не уйметсяИ нам еще придется с ним сражаться?И разве лучшей доли не найдетсяДля тех, кто ныне обречен скитаться,Кто славит твое имя неустанноСредь волн неумолимых океана!
83
О! Счастлив тот, кто в землях мавританскихПогиб, святую веру защищая,Кто не страшился копий мусульманскихИ славу умножал родного края,Кто верен был державе христианской,Кто получил бессмертье, умирая,Оставшись в нашем сердце незабвенном,В глазах потомства став благословенным".
84
Пока он говорил, неутомимоЛихие ветры такелаж крушили.Подобные быкам неукротимым,Сменить свой гнев на милость не спешили.И вереницы молний негасимыхНахмуренное небо озарили.Уже стихии меж собой сражались.На землю небо сбросить собирались.
85
Но вот на небе, хмуром и ненастном,Звезда Венеры нежной появилась,И тут же светом, радостным и ясным,Разгневанное море озарилось.Прелестница с улыбкою прекраснойВмиг с Орионом яростным простилась,Затем на море взор свой обратилаИ в горести невиданной застыла.
86
"Ах, это Вакха мерзкого деянья!Воскликнула прекрасная богиня.Он флот отдал ветрам на растерзанье,Упорствуя в неистовой гордыне".И, не желая скрыть негодованье,Сошла с небес красавица в пучину.За ней помчалась нимф веселых стая,Гирлянды роз на кудри возлагая.
87
Младых красавиц локоны златые,Казалось, сам Амур убрал цветами.И вскоре нимфы нежные, младыеПредстали пред безумными ветрами."Смирите вы ветров порывы злые,Пусть обо всем они забудут с вами",Венера юным нимфам говорила,Чья красота сиянье звезд затмила.
88
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.