Луиш де Камоэнс - Лузиады Страница 28

Тут можно читать бесплатно Луиш де Камоэнс - Лузиады. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Луиш де Камоэнс - Лузиады читать онлайн бесплатно

Луиш де Камоэнс - Лузиады - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луиш де Камоэнс

87

Младых красавиц локоны златые,Казалось, сам Амур убрал цветами.И вскоре нимфы нежные, младыеПредстали пред безумными ветрами."Смирите вы ветров порывы злые,Пусть обо всем они забудут с вами",Венера юным нимфам говорила,Чья красота сиянье звезд затмила.

88

И сразу ветры гневные смирились,Забыв закончить жаркое сраженье,Мгновенно нежным нимфам подчинились,Как будто преградили им движеньеТе локоны, что среди волн струились,С лучами солнца споря дерзновенно.И, ярого Борея укрощая,Сказала Орития молодая:

89

"Не верю я тебе, Борей суровый,Меня ты, видно, бедную, не любишь,Ты сбросил страсти трепетной оковыИ флот несчастный беспощадно губишь.А коль не так, стань другом нежным снова.Я знаю, ты супругу приголубишь,Любовь и ярость в мире несовместны.Оставь свой гнев, будь другом мне любезным".

90

И точно так же нимфа ГалатеяРазгневанного Нота укрощалаИ, нежных слов и взглядов не жалея,Его свирепость лаской усмиряла.Ей покорился Нот, от счастья млея,Прелестница его очаровала.Смягчился Нот близ юной нереиды,Забыв все шквалы, бури и обиды.

91

И вскорости красавицы младыеВетров могучих стаю укротили.Те позабыли замыслы былыеИ о любви прекрасных дам молили.Придя к Венере, ветры удалыеСоюз с ней долговечный заключили,Она в любви им счастье посулилаИ флот от тяжких мук освободила.

92

Вершины гор, где Ганг берет рожденье,Денница ярким светом озарила,Когда дозорный закричал в волненье:"К земле нас мчит неведомая сила!"Затихли мореходы в восхищенье,Их чувство страха сразу отпустило,А кормчий сообщил им, улыбаясь:"То Каликут, коль я не ошибаюсь.

93

Вот берег, что сквозь слезы и туманСиял вам в ваших грезах просветленных.Неистовый смирился ураган,Закончился ваш труд непревзойденный".Услышав это, славный капитан,Страданьями и бурей изнуренный,Со вздохом на колени опустилсяИ к Господу с молитвой обратился.

94

Он к небесам вознес благодареньеЗа то, что верный путь ему открылиИ, флот ведя сквозь муки и лишенья,Его от страшной гибели хранили,За то, что жгучих ветров озлобленьеОни, щадя армаду, прекратилиИ обуздали ураган суровый,Скитальцев бедных погубить готовый.

95

Изведав страх и горькие страданьяИ побывав меж небом и землею,Мужают души в буре испытаний,Рождаются отважные герои.Чтя предков добродетельных деянья,Они не ищут с робостью покоя,Не устилают ложа соболями,Московии бесценными дарами.

96

Их не прельщает трапез пышных сладость,Веселие пирушек и гулянийИ не влечет изменчивая радостьПленительных и трепетных лобзаний.Стремится упоительная младостьК геройским и возвышенным деяньямИ гордо слабых духом презирает,Покою ратный труд предпочитает.

97

Взяв в руки меч и натянув кольчуги,Отечество герои защищаютИ, не пугаясь с Родиной разлуки,Пределы дальних вод пересекают.От знойных ветров принимают мукиИ средь снегов бескрайних замерзают,Своей рукою славу добываяИ грудь свою под копья подставляя.

98

И к свисту пуль их души привыкают,Пройдя сквозь бури дерзостных сражений,А лица их сиянье излучают,В сердца других вселяя уваженье.Звон золота герои презирают,Пустые отвергая наслажденья,Смеясь над переменчивой фортуной,Лишь добродетель в мире чтут подлунном.

99

И после стольких тягот и мученийИх мудрость и величье посещают.В горниле бед и горестных лишенийОни законы мира постигают.И кажется, как будто с возвышенийГерои даль земную наблюдают,Спокойно относясь к капризам славы,Что лаврами венчает их по праву.

ПЕСНЬ СЕДЬМАЯ

1

Армада Луза подошла к пределам,Где плещет Инд своей волной свободнойИ где, покинув рай небесный, смелоСтруится Ганг потоком полноводным.Ты с честью завершил святое дело,Народ отважный, гордый, благородный.Желанный край детей твоих встречаетИ им свои богатства обещает.

2

Я к вам, о дети Луза, обращаюсь.Хоть вас в подлунном мире так немного,Вам по плечу, я честию ручаюсь,Разбить навеки мусульман жестоких.Насчет соседей я не заблуждаюсь,И в верности мы Небу одиноки.Соседи наши в дьявольской гордынеЦарю небес уж неподвластны ныне.

3

Чем меньше вас, герои-португальцы,Тем больше сил вам небо придает,Ведь только вы, бесстрашные скитальцы,Христовой веры истинный оплот.Дерзайте же, счастливые страдальцы,Судьба великий жребий Лузу шлет,Униженных и малых возвышает,Ценой их смерти веру укрепляет.

4

Пусть видит вас германцев гордых паства,Что от Петра потомков отвернулась,Войною изнуряя государство,Вкруг пастыря мятежного сомкнуласьИ, духом раздираема бунтарства,От истины господней отшатнулась,Не Порте Оттоманской угрожая,А мощную державу ослабляя.

5

Воззри на племя Луза, англичанин.Ты королем святой земли зовешься,Но ею правит алчный мусульманин,Покуда ты порокам предаешьсяИ сам, как недостойный агарянин,Над верой предков доблестных смеешься,Бесстыдно христианство исправляешь,Священные законы попираешь.

6

Земной Ерусалим, о ложный царь,Ты захватил коварно и бесчестно,Раз христиан законный государьТеперь отверг Ерусалим небесный,А что сказать о Галле мне, что встарьБыл древним благочестием известен?Он титулов своих не защищаетИ братьев в ослепленье убивает.

7

Ты кровь детей Христовых проливаешь.Бесчинствуешь, как тать, в чужих владеньях,А на Восток свой взор не обращаешь,Язычникам не мстишь за преступленья.В беспечности ты, видно, полагаешь,Что ныне надлежит предать забвеньюЛюдовика священные заветыИ Карла несравненного победы?

8

А что сказать о тех, кто расточаетВсю жизнь свою в постыдных наслажденьях,Кто в неге утонченной утопает,Забыв о славной древности свершеньях,Кто Родину на части раздирает,Предавшись нечестивым помышленьям?К тебе я, о Италия, взываю,Хоть слов своих бессилье понимаю.

9

О христиане! Волей ПровиденьяВы, словно зубы Кадмова дракона,Восстали друг на друга в озлобленье,Забыв родства священные законы,Меж тем как Гроб Господень оскверненьюПодвергли исламитов легионы.Они единым строем выступаютИ вас поодиночке разбивают.

10

И, чтя пророка ложного заветы,Неверных толпы миру угрожают.Презренные потомки МагометаХристово войско поразить желают.А вы погрязли в распрях и наветах,Вас фурии свирепые терзают.Вы скоро пред неверными смиритесьИ подлым святотатцам покоритесь.

11

Коль слухи о сокровищах несметныхВ чужие земли путь ваш направляют,То средь песков Востока заповедныхВас россыпи златые ожидают.Раз Гроб Господень призывал вас тщетноИ вас одни богатства увлекают,То в Африку иль в Лидию идитеИ там алмазы царские ищите.

12

И в Византии, в стороне далекой,Пора вам пушки испытать в сраженье,Чтоб силой артиллерии жестокойНачать свирепых турок покоренье.Пусть к Каспию, к горам его высокимБегут они в испуге и смятенье.Прекрасную Европу пусть оставятИ в Скифию стопы свои направят.

13

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.