Антология - Европейские поэты Возрождения Страница 41

Тут можно читать бесплатно Антология - Европейские поэты Возрождения. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Антология - Европейские поэты Возрождения читать онлайн бесплатно

Антология - Европейские поэты Возрождения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антология

ГАНС САКС[153]

Шлаураффия

Перевод И. Грицковой

Шлаураффия — так названаНеобычайная страна,Лежащая от нас к Востоку,От рождества неподалеку.Желающий туда попастьВовсю пускай разинет пасть,Большую раздобудет ложкуИ постепенно, понемножку,Бесстрашно двигаясь вперед,В горе пшена проест проход.Не так вкусна гора пшена,Зато Шлаураффия вкусна.Дома там просто бесподобны —Они поджаристы и сдобны,А возле дома на порогКладут рассыпчатый пирог;Окошки там из рафинада,Булыжники из мармелада,Плетень, сплетенный из колбас,Щекочет нос, ласкает глаз.Вино сухое из колодцаБродяге прямо в глотку льется,Как будто он — великий князь;Мечтает жареный карась,Вися в лесу на ветке ели,Чтоб все его скорее съели;На соснах там висят не шишки,А соблазнительные пышки;Там на столбах не фонари,А сливочные сухари;Не черепица там, не дранкиЛежат на крышах, а баранки;Там среди города рекаСтруит потоки молока,В которое валятся с небаДушистые краюхи хлеба.

Там рыбки плавают в пруду,Забравшись на сковороду,Шипят и, жарясь без огня,Пищат: «Рыбак, поймай меня!»Там среди красочной натурыЛетают жареные куры,А жареные каплуныНа вкус особенно нежны:Лентяям в рот они влетаютИ, неразжеванные, тают.Петух, крича «Кукареку!»,Там носится с ножом в бокуНа случай, если кто захочетОтрезать от него кусочек;И у свиньи в спине ножи:Отрежь — на место положи.Как яблоки, висят на веткеКрестьяне — взрослые и детки;Созрев, спадают мужикиС деревьев прямо в башмаки.Кобыла там, секрет достатка,Несет яиц по три десятка;Там фиги делает ишак;Там вишни собирают так:Сидят на корточках ребята,В руках у каждого лопата.Там есть волшебный родничок:Помылся древний старичок,Утерся ветхим полотенцем,Глядишь — он, снова став младенцем,Посасывает карамель.Из лука там стреляют в цель;Тому награда достается,Который больше промахнется.А в беге первым будет тот,Который позже всех придет.Пастух пасет там не баранов,А вошек, блох и тараканов.Там деньги зашибать — пустяк:Кто дрыхнуть день и ночь мастак,За сутки получает пфенниг.Там тунеядец и мошенникБогаче всех во много крат.Там проиграться каждый рад:Продутое вернут обратно,Умножив сумму троекратно.Там возвращающих долгиВсегда преследуют враги;Того же, кто большого долгаПлатить не хочет очень долго,Там поощряет правый суд,Для плута не жалея ссуд.Там суд и ложь в законном браке,Награды платят там за враки;За ложь поменьше платят грош,И плапперт — за большую ложь.За рассудительное словоЛюдей карают там сурово,Кто работает, томуГрозят, что заточат в тюрьму.Кто честен и богобоязнен,Не избежит позорной казни.Кого же в этом крае чтут?Того, кто лизоблюд и плут.Кто признан первым их лентяем,Тот государем избираем.Кто дик, невежествен и зол,Обороняет их престолСвоею заячьей отвагой.А машущий колбасной шпагойВ сословье рыцарей введен.А тот, кто жалок и смешон,Кто жрет и пьет за спинкой трона,Тот получает сан барона.Кто туп, и глуп, и сукин сын —Тот в этом крае дворянин.Так вот, не забывайте, братцы:Хлыщи, обжоры, тунеядцы,Лентяи, плуты — все найдутВ стране Шлаураффии приют.Ее в былые годы предкиПридумали, чтоб наши деткиБоялись в этот край попасть, —Боялись врать, грубить и красть,Быть лоботрясом и обжорой…Шлаураффия — страна, в которойВ любое время место естьДля тех, кто любит спать и есть.

Трудитесь! Мир не будет раемДля тех, кто хочет жить лентяем.

Крестьянин и Смерть

Перевод А. Энгельке

Крестьянин бедный полон дум:Ему понадобился кум.Он было в путь, но к воротамПодходит вдруг всевышний самИ вопрошает: «Ты куда?»«Да кум мне нужен, вот беда!»«Возьми меня», — господь в ответ,Но мужичонка молвит: «Нет!Ты делишь блага кое-как:Один — богач, другой — бедняк!»Идет навстречу Смерть: «А яНе подойду ли в кумовья?Коли меня захочешь взять,То научу я врачевать,И вскорости ты — богатей!»«Коль так, нет кума мне милей!»Вот и дитя окрещено.Смерть куманьку твердит одно:«Придешь к больному — так гляди,За мною только и следи!Коль в головах я у больного,То ждать ему конца худого,Но коли я в ногах стою,Поборет он болезнь свою».Раз заболел мужик богатый.Пришел наш лекарь, кисловатоВзглянул, ответил на поклон,А сам на кума — где же он?Глядит — а он в ногах стоит.Больному лекарь говорит:«Дай мне двенадцать золотых,И ты здоров». — «Не жаль мне их!»Мужик поправился, и вотО лекаре молва идет,А тот знай лечит — всякий разЛишь с кума не спуская глаз:Кум в головах — больной не встанет,В ногах — опять здоровым станет!Разбогател наш врач: за нимЛишь посылают за одним.Чрез десять лет — увы и ах! —Смерть уж у кума в головахСтоит и речь к нему ведет.«Теперь настал и твой черед!»Но лекарь просит погодить:«Дай мне молитву сотворить!Вот «Отче наш» прочту, — тогдаУйду с тобою навсегда!»Согласна Смерть: «Пусть будет так!»Молиться принялся бедняк.Но только первые словаОн произнес едва-едва…И этак молится… шесть лет:Конца молитве нет как нет.Смерть выбивается из сил:«Ну, как? Молитву сотворил?..»Смекнув, что тут обойдена,Прибегла к хитрости она:Прикинулась больной тотчасИ у порога улеглась,Кричит: «Ах, лекарь! Я в огне!Лишь «Отче наш» поможет мне!»Прочел тут врач все до конца —А Смерть скрутила молодцаИ молвила: «Попался, брат!..»Недаром люди говорят:От смерти не уйти. ПридетИ Ганса Сакса заберет.

О Виттенбергском соловье,

чья песнь слышна теперь везде

Перевод В. Шора

Проснитесь! Утро настает!Я слышу: соловей поетСреди листвы в лесу зеленом;Несется трель по горным склонам,Звенит в долинах, ночь гоня,И возвещает царство дня.Заря восходит золотая,И солнце, тучи разгоняя,На землю шлет свои лучи.Луна, сиявшая в ночи,Теперь бледнеет и тускнеетИ власти больше не имеетНад стадом жалобным овец,Которых страшный ждал конец.

* * *

Страдает от попов народ,Не перечесть его невзгод:Зимой и летом гнет он спину,Чтоб отдавать им десятину.Коль не заплатишь — проклянут,Изгонят, свечи вслед швырнут,Другим чтоб было не повадно;Трудиться разве не досадноКрестьянину по целым дням,Чтобы поповским холуямСидеть в трактирах было можно,Кутить и пьянствовать безбожно?Есть у попов про всех товар —Лишь покупай и млад и стар!Известно — каждый поп и инокДом божий превращает в рынок:Дают реликвии доход,А главное — в церквах идетПродажа индульгенций бойко.Вот что и есть овечья дойка!Толпа церковников жадна:Привыкнув грабить издавна,Живя бессовестным обманом,Церковник ловко лжет мирянам:За мощи выдав зуб быка,Он им притронется слегкаК болящему — и дань сбирает.Мирян церковник уверяет,Что в братства надо им вступатьИ чинш исправно отдавать.Поистине — в алчбе неистовЛюбой из братии папистов;Они из края в край пешкомБредут — всегда с большим мешком,В котором индульгенций ворох,С крестом, с хоругвями, и хор ихЗвучит везде: «Спасенье тут!Чистилища же избегутИ те на небо будут взяты,Кто по природе тороваты.Монета звякнет — ты спасен!»Тот, кто нанес другим уронИ приобрел добро нечестно,Благодаря им, как известно,Выходит из воды сухим.Всех обирает папский РимС настойчивостью и упорством.Вот что зову я шкуродерством!Епископов я до порыНе поминал, а их дворыС нотариусами, с писцами,Глумящимися над истцами,Что правосудья ищут там,Отнюдь не безразличны нам.Ведь здесь супругов разлучают,Насильно браки заключают,На бедняков наводят страх,Честят, разносят в пух и прах:Ах, еретик! Ах, еретичка!В день постный смели съесть яичко!Немедленно их отлучить!Не жди того, чтоб облегчитьЗдесь согласились наказанье:Напрасно издавать стенанья,О снисхождении моля.Охотой потравлять поляИ прочие творить бесчинства,Всемерно поощряя свинстваСвоих наемников-солдат,Что грабят всех людей подряд,И вкупе с челядью разбойнойВести бесчисленные войны,Потоки крови проливать,Людей нещадно убивать,Сжигать их мирные жилищаИ оставлять лишь пепелищаТам, где недавно жизнь цвела —Вот вам епископов дела!Не значит ли то — жрать овечек?Ягненок у волков ответчикЗа ненасытный голод их;Но часто и волков самихМы под овечьим зрим обличьем;Овец так поудобней стричь им.Но жадность волка выдает,И всяк его опознает.

* * *

Нет хищников жадней и злее.Теперь на очереди — змеи,Или, иначе говоря,Монахи. Племя их не зряВеками кровь из нас сосало:За деньги, яйца, свечи, сало,За уток, кур, сыры, маслаТворили добрые делаУ нас монашеские братства —На том и нажили богатство!Повадки их теперь ясны:Пустые выдумки и сны,Нелепейшие измышленьяНам выдают за откровенья,А так как освятил их Рим,Выходит — надо верить имИ не скупиться на монету!Что в баснях этих правды нету,А есть один обман и ложь,Не так-то сразу и поймешь!Вот и заводят понемножкуТебя на скользкую дорожку.Чтоб от Христа ушел ты прочьВ безверье иль — что то же — в ночь…

ЭРАЗМ АЛЬБЕР[154]

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.