Андрей Шляхтинский - Амазонка: призраки зеленого ада Страница 31

Тут можно читать бесплатно Андрей Шляхтинский - Амазонка: призраки зеленого ада. Жанр: Приключения / Путешествия и география, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Андрей Шляхтинский - Амазонка: призраки зеленого ада читать онлайн бесплатно

Андрей Шляхтинский - Амазонка: призраки зеленого ада - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Шляхтинский

Идеальный вечер для меня, странствующего по джунглям и на несколько дней нашедшего временное пристанище в доме индейца-ачуар, «охотника за головами», сносно изъясняющегося по-испански. Я не задаю глупых и наивных вопросов о крошечных, с кулак величиной, головах людей, благодаря искусству изготовления которых индейцы ачуар, шуар и шивиар — «хибаро», как их пренебрежительно называли прежде, — стали широко известны в Европе и Северной Америке. Я просто слушаю, чтобы лучше понять этих людей, их новую для меня культуру и обычаи. И записываю, записываю. Быть может, не очень стройно и гладко, но подробно, стараясь передать язык рассказчика и его манеру говорить.

… -Старики рассказывали, что мир, в котором мы — ачуар — живем, плавает поверх бескрайних вод. Говорят, что в них нет ни одного живого существа. Реки, которые мы видим, текут до самых вод, на которых держится мир. В давнишние времена, еще до того, как появился мир, жило могущественное существо, которое звали Йюс. Он был отцом мужчины по имени Этса — солнце. Солнце, правда, иногда еще зовут Нанду. Но обычно так мы называем луну. Лишь только своим голосом, который был очень сильным, Йюс гнал высокие волны по огромным пространствам вод. Затем, с помощью голоса и дыхания, он заставил появиться землю поверх воды. В конце Йюс своим сильным голосом заставил появиться людей. После этого он послал своего сына Этса, чтобы тот превратил некоторых из них в зверей, птиц и растения. Еще рассказывают, что все они раньше были людьми.

В давние времена дерево сува и куст ипьяк были женщинами. Красная белка-кунамб прежде был мужчиной. Так рассказывали наши старики. Сува, так как была женщиной, бродила повсюду и искала мужчину, который взял бы ее в жены. Кто мог жениться на ней? Тогда Кунамб задумал обмануть ее и сказал:

«Я женюсь на тебе».

Так рассказывают.

«Пока пережевывай зерна кукурузы, а потом мы ее поедим», — сказал ей Кунамб.

У него было посажено четыре стебля кукурузы. И он сказал:

«Пережевывай кукурузу».

Так рассказывают. Тогда женщина Сува сказала женщине Ипьяк:

«Пойдем соберем кукурузу и принесем ее сюда».

И они ушли на расчистку белки. Там они увидели четыре стебля, собрали все початки и ушли. Как только женщины вошли в джунгли, их корзина тут же доверху наполнилась кукурузой. Кунамб рассердился и сказал: «Зачем вы сделали это?»

И хоть раньше белка обещал жениться на женщине Сува, то теперь, когда обе женщины уснули, он запер их стеблями колючего бамбука и оставил одних. Так рассказывают. И вот когда они так страдали, к ним в гости пришел Куйю. Увидев, как женщины страдают, он попытался срубить бамбук своим топориком, но не смог. И тогда он обратился к Чивиа:

«Друг, ты намного выше меня. Беги скорее и передай моему приятелю Машу, что здесь женщины мучаются. Надо срубить бамбук и вытащить их. У Машу есть большой топор. Принеси его».

Так Куйю передал свое поручение. Итак, Чивиа убежал, и когда добрался до места, где жил Машу, сказал ему:

«Там мучаются какие-то женщины. Мне поручили передать тебе, чтобы ты принес свой топор». «Хорошо», — ответил Машу.

Он взял топор и пришел туда, где были женщины. И спросил:

«Как это вы оказались в таком положении?» «Мы в таком положении, потому что белка запер нас колючим бамбуком», — рыдая, ответили те. Тогда Машу приказал: «Не шевелитесь».

Рубя со всех сторон, он срубил весь бамбук. Наконец Машу сказал:

«Поднимайтесь».

Женщины медленно встали и сказали: «Чах! Сколько же мы страдали!»

И заплакали. Потом они ушли в другие земли и оказались там, где жил мужчина по имени Найяп. В тот момент, когда сестры пришли туда, он как раз шагал по своей тропе, чтобы настрелять птиц из духовой трубки-уум. И вот когда они встретились, Найяп спросил: «Зачем вы пришли?»

«Просто так, посмотреть на тебя», — ответили женщины. Тогда он ответил им:

«Ага, у меня в доме осталась мать. Ступайте туда. Идите прямо. Я сейчас иду на охоту, иду за мясом. Моя мать старенькая. Когда я уходил, она пережевывала зерна кукурузы. Ступайте и помогите ей. На моей тропе брошены перья из хвоста попугая-кавау. Идите по ней. А вот на тропе моего приятеля Тсуна лежат перья рыжей кукушки икьянчим. По ней не ходите».

Так сказал им Найяп. Когда он говорил это, Тсуна тоже его услышал. Поэтому он пошел и положил на свою тропу перья из хвоста попугая-кавау. А на тропу Найяпа бросил перья кукушки. Женщины увидели перья кавау и решили: «Наверное, надо идти сюда».

Однако они пришли туда, где жила мать Тсуны, и сказали ей: «Твой сын велел нам: „Моя мать пережевывает кукурузу. Идите и помогите ей“. Ты уже закончила?» Старушка ответила: «Да, я уже закончила». Тогда женщина Сува сказала своей сестре: «Он говорил, что его мать собирается наполнить большой горшок. Неужели она и вправду уже закончила?» В этот момент мать Тсуны сказала: «Мой сын скоро вернется».

Так она сказала сестрам. Поэтому они остались ждать. И хотя им очень хотелось, чтобы мужчина пришел и женился на них, но уже стемнело, а его все не было. Тогда женщина Сува сказала: «Мама, я вернусь по тропе и встречу твоего сына». Но старушка ответила: «Нет, он и сам придет».

Так что они продолжили ждать. И вот когда уже окончательно стемнело, пришел Тсуна. Женщины хотели выйти за него замуж, поэтому постарались понравиться ему. Вот почему Тсуна, развлекаясь с женщиной Сува, уснул только поздно ночью. Поэтому когда начало светать, он все еще спал. И вот как только стало достаточно светло, вдруг обнаружилось, что глаза Тсуны полны гноя. Проснулась его мать и сказала:

«Ты так резвился с этой женщиной, что уснул только за полночь. Сколько еще ты намерен спать?»

Тсуна тут же вскочил и сказал: «Я поищу что-нибудь поесть».

Он ушел, забыв свой тунда, маленький бамбуковый колчан. Но, дойдя до опушки джунглей, он крикнул: «Вау, вау! Мама, принеси мне колчан!» Женщина Сува сказала: «Я сбегаю и отдам ему». Но мать Тсуны, стыдясь за сына, ответила: «Нет, я сама ему отнесу».

И как только она ушла, одна из сестер спросила: «Чем это я воняю? Вчера мы повстречали такого красивого мужчину. Но откуда же такая вонь? — А потом добавила: — Давай вернемся и проверим все еще раз».

Итак, идя по тропе, они увидели перья кавау и решили: «Пойдем поглядим эту тропу».

И пошли по ней. Тут они повстречались с Найяпом, которого видели накануне. И как только Найяп увидел сестер, он сказал рассерженно:

«Кто это идет и воняет так, словно гноящиеся глаза моего приятеля Тсуны?»

Так он сказал. От этого женщинам стало грустно. А Найяп продолжил:

«Если вы все еще хотите выйти за меня замуж, то сначала три дня помойтесь в реке. Если сделаете так, как говорю, то я женюсь на вас».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.