Разбитое зеркало - Валерий Дмитриевич Поволяев Страница 61

Тут можно читать бесплатно Разбитое зеркало - Валерий Дмитриевич Поволяев. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Разбитое зеркало - Валерий Дмитриевич Поволяев читать онлайн бесплатно

Разбитое зеркало - Валерий Дмитриевич Поволяев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Дмитриевич Поволяев

кубрика застрявшего Пчелинцева? А ведь точно, «Лотос» на мелкотье лежит! А в том, что никого из спасателей нет, вероятно, виноват ночной морок, черная мга, в которой ничего не разглядеть. Поэтому спасатели, которые конечно же отправились на выручку, ждут утра.

Но прошло еще немного времени, и Пчелинцев услышал поначалу далекий, а потом быстро приблизившийся стук вполне солидной пароходной машины, хрипловатый, какой-то обваливающийся, будто в воду ссыпали песок, и вместе с тем хорошо отрегулированный – видать, на этом судне «дед», как зовут стармехов, свое дело знал хорошо. Пчелинцев даже попробовал улыбнуться заскорузлыми, покрытыми коркой губами. Возможно, есть все-таки кто-то очень высокий на свете, который все видит и все слышит, и страдания между всеми делит поровну. Видно, доложили сейчас ему, в какой беде находится Пчелинцев, и он, повелевающий судьбами, отдал приказ: «Хватит страдать человеку! Надо выручать его!» Вот и набредает в эту минуту на попавший в беду «Лотос» пароход.

Мучил вопрос: отчего же стрясся такой страшный удар, что сорвал Пчелинцева с койки и словно осенний палый лист пробросил через весь кубрик? Неужто такая крутая мель попалась, что они в нее так мертво врезались?

А звук машины, доносящийся сверху, все ближе и ближе. Ну, пора «тормозить лаптем», как говорит шкипер их «Лотоса», пора спускать на воду шлюпку, пора, ребята, не то вы наткнетесь на жесткий корпус обстановочного суденышка, поломаете себе что-нибудь. Но в следующий миг произошло неожиданное, пробившее Пчелинцева холодом, – звук начал подниматься, будто судно обратилось в нечто летающее, в ковер-самолет, набрал довольно приличную высоту и… прошел над «Лотосом».

Высоко над головой прошел.

У Пчелинцева что-то сжалось внутри, глаза ослепили яркие стылые вспышки, похожие на холодный огонь, от неверия задрожал-запрыгал подбородок – к-как же так, а? До него с пугающей ясностью дошло, что лежит «Лотос» на волжском дне прямо посреди судового фарватера. И лежит на глубине, судя по всему, приличной, раз так высоко прошел над затопленным суденышком тяжелый волжский пароход. У Пчелинцева не хватало дыхания выговорить чего-нибудь, посетовать на бедственное свое положение. Стало быть, находится судно на большой глубине. Значит, его сверху и не замечают. Ясно.

Надо действовать, надо попытаться что-то предпринять, чтобы вырваться из водяного плена. Надежда лишь на себя.

Пчелинцев набрал полную грудь воздуха, соскользнул с батареи в воду, поплыл в том направлении, где, по его расчетам, должна была быть дверь, врезался пальцами в металлическую переборку и чуть не закричал от боли в черной водной глуби. Воздух в легких кончался, боль перебила боль. Повернул назад. Ткнулся в один угол – там воздушной подушки не было, и мучительная смертно-тоскливая мысль проколола его мозг – если он не найдет сейчас воздушной подушки, которую так опрометчиво покинул, то захлебнется в черной воде. Попробовал вынырнуть в другом месте, но стукнулся головой о ребровину какого-то железного предмета, отпрянул назад. Давясь остатками воздуха, сделал третью попытку. В этот раз повезло – вошел в воздушную подушку. Затянулся воздухом жадно, словно курильщик дымом хорошей сигареты. Собравшись с силами, вскарабкался на батарею. В темноте слышал, как с него стекает вода.

Над головою снова прошло судно, много меньше первого, звук его был тише и длился недолго. Пчелинцев тоскливо зажмурился: проходят пароходы мимо… Не повезло ему.

Еще раз затянулся воздухом. Ему сейчас нужно было подавить в себе страшное одиночество человека, заживо закопанного в могилу, – вот что надо было сделать сейчас. Нельзя расслабляться! Нельзя предаваться думам о скором конце – нужно выстоять. Нужно держаться.

Во-первых, в воду теперь надо нырять только с веревкой, иначе в следующий раз можно не вернуться, не выйти на воздушную подушку, и тогда все, «полные кранты», как говорится. Во-вторых, веревку эту нужно срочно вязать. Самому. Ибо вряд ли где сейчас найдешь хоть какой-нибудь облохмаченный пеньковый конец, хоть какой-нибудь кусок каната. В кубриках никто никогда веревок не держал. Не принято это.

Пчелинцев пошарил рукою в воде. Наткнулся на какую-то доску, оттолкнул ее в сторону, чтобы не мешала. А вот попалось что-то дельное – то ли простынь, то ли тряпка какая… Он подцепил пальцами ткань, почувствовал шероховатость, сетчатую рябь ее поверхности, понял, что выудил полог-накомарник.

Вот полог-то и годится на скрутку. Сложил его вдвое, нащупал отметину, которая делила накомарник пополам, попробовал надорвать ткань, но это не удалось, материя была крепкой, с примесью капрона, тогда он надгрыз ее зубами. Остальное было делом простым.

Каждую половинку он в свою очередь также раздвоил, потом все четыре полосы крепко связал. Проверил узлы, подергав скрутку из стороны в сторону, – выдержит ли, если придется вытягивать самого себя из воды? Скрутка была надежной, держала прочно.

Тогда Пчелинцев привязал один ее конец к батарее, второй кинул в воду, чтобы он свободно плавал по всей длине кубрика… Полотнище скрутки зажал тремя нижними пальцами левой руки; большой и указательный раздвинул рогулькой и выставил перед собой, как рак клешню, чтобы ощупывать этой рогулькой стенку. Правую же руку оставил свободной, чтобы можно было грести, передвигаться в воде.

Обдумывая, как ему лучше начать поиски двери, Пчелинцев окончательно пришел в себя, мысль его начала работать спокойно, размеренно, страх исчез. Он знал теперь, что сделает все, абсолютно все, чтобы выбраться из ловушки, в которую попал.

Осторожно соскользнул в воду, поплыл в черноте в том же направлении, что и прошлый раз, и снова угодил пальцами в прочную литую стенку. Та-ак. Что же это может быть? Перегородка, в которой находится дверь, или что-то другое? Бортовая обшивка? Пол? Потолок? Может, он по положению батареи, на которой сидел, неправильно сориентировался, может, дверь находится совсем в другом месте? Грудь начала подпирать боль, и он повернул назад, уходя по скрутке в воздушную подушку. Набрал воздуха, совершил еще один бросок, на этот раз чуть левее. Снова впустую. И следующий бросок тоже оказался пустым.

Но зато он был уверен, что таким образом прощупает, сантиметр за сантиметром, все пространство кубрика и в конце концов наткнется на дверь. Обязательно наткнется. Другого просто не дано.

На седьмой или восьмой раз – он точно не помнил – когда Пчелинцев нашел приставную лесенку с ребристыми истертыми порожками. Но лесенка не вывела Пчелинцева к двери, она была при падении отшвырнута в сторону. В следующий заход он оттащил ее от стенки, утопил в воде.

Надо было отдохнуть. Перебирая руками скрутку, приплыл к батарее, вскарабкался на насест. Уселся на нем, будто ворон на пне, опустил понуро руки, склонил мокрую, занемевшую в висках голову. Неожиданно снова подумалось о Марьяне, и из темноты всплыл перед ним чуть приметный, чернота в черноте, лик бывшей жены – нежный, с трогательным,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.