Монахиня Евфимия - Испытание чудом. Житейские истории о вере Страница 36

Тут можно читать бесплатно Монахиня Евфимия - Испытание чудом. Житейские истории о вере. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Монахиня Евфимия - Испытание чудом. Житейские истории о вере читать онлайн бесплатно

Монахиня Евфимия - Испытание чудом. Житейские истории о вере - читать книгу онлайн бесплатно, автор Монахиня Евфимия

9

Бай – то же, что барин. Казий (кази) – судья.

10

Старинные русские меры веса. По данным на 1899 г. фунт – примерно 400 г, золотник – около 4 г.

11

Термин происходит от английского слова, означающего: искусство торговать. Отсюда – реклама, скидки, расположение товаров на прилавках… Цель всего этого – продать товар.

12

Кор. 8, 1.

13

Перифраз двух татарских пословиц. Ниже также цитируется несколько пословиц.

14

Автомобиль этой модели перестали выпускать еще в 1970 г.

15

Татарская тюбетейка с плоским верхом.

16

«Хеннесси» – дорогой французский коньяк. Армуды – восточные стаканчики для чая грушевидной формы.

17

Название образовано от двух имен: Наиль – «добивающийся желаемого» и Айда (Аида) – «прибыль».

18

Крылатое выражение из басни Эзопа, означающее того, кто ловко пользуется плодами противоборства двух соперников.

19

Клюквенник – вор, грабящий церкви (жарг.).

20

Овес – мелочь, гроши (жарг.).

21

Комель – шапка (жарг.).

22

Условно-досрочное освобождение.

23

Личность главной героини и описание ее встреч с семьей Брянских являются вымышленными. Биографические сведения о священномученике Парфении (Брянских) и его сестре, мученице Антонине, реальны и заимствованы из их жития, написанного С. В. Суворовой по материалам ее следственного дела.

24

В современном Архангельске – проспект Ломоносова.

25

Это реальный факт из периодики тех лет. Сначала суд приговорил убийцу к году лишения свободы. Но под влиянием общественности наказание было заменено на условное.

26

В ряде изданий последняя строка этого стихотворения читается немного иначе: «…царям земли напомнить о Христе».

27

В основе повествования – житие святых семи отроков Ефесских, написанное святителем Димитрием Ростовским. Память их совершается 17 (4 ст. ст.) августа и 4 ноября (22 октября ст. ст.).

28

Это не оговорка. Действие рассказа происходит в первой половине V века. В это время в Византийской империи уже носили брюки (точнее, длинные чулки, крепившиеся к поясу). Да и другая одежда выглядела иначе… Поэтому туника и обувь Ямвлиха выглядят старомодно. Что до его возраста, то, согласно житию, ему «не было еще тридцати лет». Тем не менее он и его братья во Христе уже имели значительные военные чины. Поэтому в рассказе эфесские отроки – не дети, а скорее, юноши.

29

Сохранившиеся до наших дней достопримечательности Ефеса (Эфеса), располагавшегося поблизости от нынешнего турецкого города Сельчука. Куреты – жрецы языческой богини Артемиды (Дианы), храм которой был одной из достопримечательностей этого города (см.: Деян. 23, 40).

30

Речь идет об императоре Декии (Деции) Траяне, правившем в 249–251 гг. Упоминающийся ниже император Феодосий Младший правил в 408–450 гг. О том, что он представлял собой как правитель, свидетельствует известный эпизод из его жизни: Феодосий имел обыкновение подписывать указы, не читая их. Его старшая сестра, благоверная царица Пульхерия (память 27/10 сентября ст. ст.) надумала отучить брата, с которым разделяла труды по управлению империей, от этой пагубной привычки. И подала ему на подпись указ, который он, как обычно, подписал не глядя. А вскоре выяснилось, что этим указом Феодосий продал в рабыни сестре собственную жену. Лишь после этого Феодосий стал интересоваться содержанием подписываемых им документов…

31

Мф. 23, 9.

32

Другое название этой горы – Пион (Прион).

33

Мф. 22, 21. Точнее – не «воздавайте», а «отдавайте».

34

Иначе – Константин.

35

Ин. 5, 25. В житии поясняется: в то время «появились еретики, отрицавшие воскресение мертвых. И многие миряне и даже епископы сделались последователями ереси. Со стороны уклонившихся в ересь вельмож и епископов – из последних особенно выделялся епископ Эгинский Феодор – возникло сильное гонение на православных»

36

Ин. 11, 39–45.

37

Перенос столицы империи из Рима в так называемый «Новый Рим» – Константинополь – произошел в 330 г., при святом равноапостольном императоре Константине (память 3 июня/ 21 мая ст. ст.). На Руси город чаще называли Царьградом. Ныне он зовется Стамбул.

38

Это – авторский вымысел. Однако в житии святых семи отроков Ефесских не говорится, что после воскрешения они покидали свою пещеру. Это побудило автора найти свое объяснение столь странному факту.

39

Лк. 16, 9.

40

Мужская или женская туника с длинными широкими рукавами.

41

Чтец – церковнослужитель, помогающий священнослужителям во время богослужения. «В чтецы… по древним правилам полагается посвящать особым чином, но обычно это не делается, чтобы не возлагать о них обязанностей, которые в наше время им будет трудно выполнять» (см. «Закон Божий» в 5 тт. – Изд-во Имка-Пресс. – Т. 2. С. 126).

42

Ниже приведен текст из жития святых семи отроков Ефесских, написанного святителем Димитрием Ростовским.

43

Джордж Макдональд (1824–1905), шотландский христианский писатель, считается одним из основоположников жанра фэнтези, в связи с чем в романе Ю. Вознесенской «Юлиана, или Опасные игры» продавец православной книжной лавки рекомендует героиням-девочкам его книги, как «христианскую фэнтези», наряду с «Хрониками Нарнии» К. Льюиса.

44

Это – один из древнейших вариантов изображения креста и символ спасения. По словам древнехристианского писателя Тертуллиана, «греческая буква «тау» (латинская «т») есть образ креста». Однако такой крест древние христиане изображали в катакомбах и на саркофагах, а не носили на шее, как это делают герои этого повествования.

45

Речь идет о том, кого Спаситель в Евангелии называет «князем мира сего» (Ин. 12, 31), а также «лжецом и отцом лжи» и «человекоубийцей от начала» (Ин. 8, 44).

46

Описание этих искушений современных христиан можно найти в 30-й главе книги святителя Игнатия (Брянчанинова) «Приношение современному монашеству».

47

Это имя означает: «чье спасение – Бог». Именно из-за этого упоминания о Боге в этой сказке «князь мира сего» избегает произносить его и называет героя другим его именем – Марин, т. е. «морской».

48

В основе повествования – житие преподобного Аврамия Затворника и блаженной Марии Хиданских (память 11 ноября/ 29 октября ст. ст.). Автор пользовался «Житиями святых» святителя Димитрия Ростовского, а также житием святых Аврамия и Марии, написанным их другом и сподвижником, преподобным Ефремом Сирином. Однако в отдельных случаях автор счел возможным прибегнуть к вымыслу, чтобы дать ответ на некоторые вопросы, неизбежно возникающие при чтении этих житий. Например, почему преподобный Аврамий бежал из дома не до своей вынужденной свадьбы, а спустя неделю после нее? Почему он стал искать свою племянницу лишь через два года после ее побега?

49

Кор. 4, 15.

50

Эдесса – ныне Шанлыурф – древний город на юго-востоке современной Турции. В Эдессе пострадали за Христа и были погребены святые мученики Гурий, Самон и Авив. А ранее Спаситель послал в дар здешнему правителю Свой Нерукотворный образ.

51

Мф. 18, 20.

52

Ин. 19, 26–27.

53

Об этой помолвке и ее причинах упоминается в житии преподобного Аврамия, написанном преподобным Ефремом Сирином.

54

Пс. 131, 14.

55

Приблизительно в 3-х км.

56

Перифраз Пс. 22, 1 (по-церковнославянски).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.