Новый Мир Новый Мир - Новый Мир ( № 2 2013) Страница 54
Новый Мир Новый Мир - Новый Мир ( № 2 2013) читать онлайн бесплатно
под лесистым Нейоном, стоит у пристани Рейтра.
Мы друг друга с твоим отцом величаем гостями
издавна, — можешь о том пойти разузнать у Лаэрта,
благородного старца, — уж он, говорят, не приходит
в город, беды вдали сносящий, около поля,
со старухой служанкой, еду и питье подающей
всякий раз ему, когда усталость охватит
члены его, умотав по холмам, виноградом поросшим.
Нынче пришёл я, поскольку уж дома он, говорили,
твой отец, но видать, путь боги ему преграждают,
ибо пока на земле Одиссей богородный не умер, —
верно, кто-то его, живого, на острове держит
средь широкого моря, и людям лихим он подвластен,
диким, коими явно противу держится воли.
Я предрекаю тебе, бессмертные что положили
на сердце мне и что исполнится точно, надеюсь,
хоть и не предсказатель, гадать не умею по птицам, —
знай, что ему вдали от отчей земли находиться
уж недолго, хотя б и оков железных под гнётом,
он придумает, как вернуться, поскольку находчив.
Ты же мне вот что поведай по правде и по порядку:
сын ли ты самого, возмужавший так, Одиссея? —
Страшно походишь лицом на него и взором прекрасным, —
мы друг с другом частенько сходились, прежде чем в Трою
он отплыл, куда и все остальные с ним вместе,
лучшие из Арг и вян, ушли на судах широбоких, —
с той поры ни меня Одиссей, ни его я не видел”.
Ей же в свой черёд Телемах рассудительный молвил:
“Ладно, тебе я, гость, по всей поведаю правде, —
мать говорит мне, что я от него, но сам я не знаю,
ибо в своей родословной никто до конца не уверен.
Как бы хотелось мне того быть сыном блаженным
мужа, коего старость в достатке живущим застала. —
Тем, кто из бренных людей несчастнейшим уродился,
я, говорят, рождён, уж коль ты меня вопрошаешь”.
Был же таков ответ ясноокой богини Афины:
“Нет, воистину боги твой род не безвестным вовеки
создали, коль таковым тебя родила Пенелопа!
Ты же мне вот что поведай по правде и по порядку:
что здесь за пир у тебя? по какому поводу сходка?
свадьба ли, торжество ли? — поскольку не в складчину, вижу.
Те, что пируют в доме, бесчинствующими безмерно
кажутся мне. — Сюда придя, безобразий при виде,
всякий муж, а тем паче премудрый, вознегодовал бы”.
Ей же в свой черёд Телемах рассудительный молвил:
“Гость, поскольку о том разведываешь и пытаешь,
знай, что некогда был знаменитым сей и богатым
дом, покуда в нём тот муж ещё находился, —
ныне же боги иначе решили, зло умышляя,
сделать его для всех людей пропавшим без вести,
ибо вовсе не так горевал по умершему я бы,
будь он во время войны меж сопутников в Трое повержен,
иль на руках у друзей, когда завершилась, скончайся.
Памятник бы тогда воздвигли ему Всеахейцы,
сыну по нём бы досталась вовеки великая слава.
Но бесславно его похитили Гарпии ныне, —
сгинул без вести пропавший, а мне по нём лишь остались
плач да печаль, — не о том одном я плачу, стеная,
ибо мне боги другую напасть уготовили злую:
сколько лучших ни есть властителей над островами,
между коих лесистый Закинф, Дулихий и Сама,
сколько ни есть на скалистой Итаке правителей разных, —
все и сватают мать мою, и дом разоряют.
Но ни расстроить она ненавистную свадьбу, ни справить
не решится никак, — они же мой дом истребляют,
всё проедая, и вскоре меня самого уничтожат”.
Так обратилась к нему, возмутясь, Афина Паллада:
“Ой, о горе, как нужен тебе Одиссей отдалённый, —
руки на женихов обнаглевших он наложил бы.
Ибо, если бы ныне, придя, пред воротами дома
встал во шлеме он, при щите и с парою копий, —
будучи таковым, каким я впервые увидел
в нашем доме его на пиру весёлом и пьяном,
путь из Эфиры держащим от Ила, сына Мермера, —
хаживал и туда Одиссей на судне проворном,
яд смертоносный ища, чтоб стрел меднокованных было
чем острия напитать, — но тот ему так и не дал
необходимого, гнева богов страшась присносущих;
мой же отец и дал ему, им любимому крепко, —
будучи таковым, женихам Одиссей показал бы,
все б они скоровечны и скорбносвадебны стали!
Но всё то меж тем одним богам лишь известно:
то ли, пришедши домой, отмстит, то ли нет, не вернувшись, —
воображать бесполезно, — тебя же я призываю
способ найти, каким из хором женихов ты разгонишь.
Выслушай же меня и моим последуй советам:
завтра, на лобное место созвав благородных Ахейцев,
речь обрати ко всем, — да будут свидетели боги.
Всех женихов призови разойтись восвояси отсюда,
мать же, ежели свадьбы она желает всем сердцем,
пусть в жилище отца велемощного путь свой направит, —
там и свадьбу устроят, и ей приданого сладят
столько, сколько давать подобает за дщерью любимой.
Самому же тебе посоветую, если усвоишь:
двадцатью снарядивши гребцами корабль наилучший,
выступи, чтоб об отце давно безвестном проведать,
слышно ли что между смертных, молва ли какая от Зевса
ходит, — славу приносит она наибольшую людям.
Ты сначала приди к богородному Нестору в Пилос
и расспроси, а потом к Менелаю рыжему в Спарту,
ибо из меднодоспешных Ахейцев пришёл он последним, —
коль услышишь от них, что жив твой отец и вернётся,
верно, хотя разоряем, но год ещё перетерпишь,
коль услышишь, что мёртв и больше не существует,
ты тогда, воротившись на милую отчую землю,
холм ему насыпь и сверши погребальных обрядов
столько, сколько прилично, и замуж мать свою выдай.
Но, как только ты завершишь всё то и исполнишь,
всем умом и всем сердцем тогда поразмысля, попробуй
способ найти, каким женихов убьёшь ты в хоромах
собственных: или коварно, иль честно, — тебе не пристало
глупостями заниматься, поскольку возраст не тот уж.
Знаешь, славу какую стяжал Орест богородный
между людьми, Эгиста коварного, отцеубийцу
жизни лишив, кем его был убит отец достославный?
Милый мой, так и ты, на вид красив и дороден,
будь отважен, — и станут потомки тебя благосл о вить.
Мне на быстрый корабль пора теперь отправляться,
где сопутники ждут уж меня, досадуя много, —
ты же сам потрудись и моим последуй советам”.
Ей же в свой черёд Телемах рассудительный молвил:
“Гость, воистину ты по-родственному наставляешь,
словно сына отец, — никогда я того не забуду.
Но, хотя поспешаешь в дорогу, помедли немного,
дабы тебе, и помывшись, и душу повеселивши,
дар принять и пойти на корабль, всем сердцем ликуя,
ценный, прекрасный, что тем тебе от меня бы залогом
был, какие гостям любезные гости даруют”.
Был же на то ответ ясноокой богини Афины:
“Нет, не задерживай больше меня, тороплюсь я в дорогу,
дар же тот, что вручить душа тебя побуждает,
мне на обратном пути, чтоб домой увести, ты и выдай, —
сколь бы ценен он ни был, такой же получишь отдарок”.
Быстро, так сказав, ясноокая вышла Афина,
выпорхнула как птица мгновенно, — ему же вложила
в сердце отвагу и смелость, и в нём об отце утвердила
память больше, чем прежде. И он, поразмысля, всем сердцем
вострепетал, поняв, что его посетила богиня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.