Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный) Страница 60

Тут можно читать бесплатно Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный). Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный) читать онлайн бесплатно

Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоанн Роулинг

— Всё хорошо, — негромко произнёс юноша, проходя мимо привставшего Лупина. И добавил: — Всё нормально, — когда мистер Висли собрался было что-то сказать.

— Замечательно! — воскликнул Скримджер и отступил за порог, пропуская Гарри вперёд. — Пройдёмся по саду, а потом мы с Перси откланяемся. Продолжайте беседовать!

В сопровождении прихрамывающего Министра Гарри направился через двор к заснеженному разросшемуся саду семейства Висли. Он знал, что Скримджер раньше возглавлял Отдел ауроров; крепкий, покрытый боевыми шрамами, новый Министр ничем не напоминал тучного Фаджа в шляпе-котелке.

— Очаровательно! — заявил Скримджер, останавливаясь у садовой ограды и скользя взглядом по заснеженной лужайке с неразличимыми сейчас растениями. — Очаровательно.

Гарри промолчал, понимая, что Скримджер за ним наблюдает.

— Я очень долго хотел с тобой встретиться, — спустя некоторое время сообщил Министр. — Знаешь об этом?

— Нет, — честно ответил Гарри.

— Да, очень долго. Однако Дамблдор рьяно тебя оберегал. Конечно, такое вполне естественно после всего, пережитого тобой… особенно, после происшествия в Министерстве…

Скримджер ждал, что собеседник заговорит, но Гарри не оказал ему подобной услуги, и Министру пришлось продолжить: — Я надеялся поговорить с тобой с момента своего назначения. А Дамблдор — по вполне понятным причинам — препятствовал нашей встрече.

Гарри хранил молчание, ожидая продолжения.

— И повсюду распространяются невероятные слухи! — выпалил Скримджер. — Мы с тобой, конечно, оба знаем, насколько они могут искажать реальность… все эти толки о пророчестве… и о том, что ты «Избранный»…

Ага, решил Гарри, вот мы и приблизились к настоящей причине визита Скримджера.

— …полагаю, Дамблдор обсуждал с тобой данные вопросы?

Гарри задумался, солгать или нет. Он разглядывал крошечные отпечатки гномьих ног вокруг клумб и неровный участок снега: место, где Фред и Джордж поймали гнома, который теперь в балетной пачке играл роль ангела на рождественской ёлке. В конце концов, можно сказать правду… хотя бы часть правды.

— Да, мы об этом разговаривали.

— И вы… Ну, вы?.. — запнулся Скримджер. Краем глаза Гарри видел, что Министр поглядывает на него, и сделал вид, будто очень увлечённо рассматривает гнома, высунувшего голову из-под замёрзшего рододендрона. — Что же Дамблдор сказал тебе?

— Извините, это личное.

Гарри говорил как можно вежливее, тон Скримджера тоже оставался спокойным и дружелюбным:

— О, конечно, если это секрет, я не стану заставлять тебя рассказывать… нет, нет… и, в любом случае, разве важно, Избранный ты на самом деле или нет?

Гарри пару секунд обдумывал ответ.

— Не понимаю, что вы имеете в виду, Министр.

— Конечно, это имеет большое значение для тебя самого, — со смешком пояснил Скримджер. — Однако для волшебного сообщества в целом… сие есть вопрос восприятия, верно? Важно, во что люди верят.

Гарри промолчал. Он начал смутно догадываться, куда клонит Министр, но помогать ему не стал. Гном копался под рододендроном в поисках червей, и юноша снова сосредоточил внимание на нём.

— Видишь ли, люди верят , что ты — Избранный, — продолжал Скримджер. — Тебя считают героем… конечно, так и есть на самом деле, Избранный ты или нет! Столько раз уже встречался с Тем-Кого-Нельзя-Называть!.. В любом случае, — разглагольствовал Министр, не дожидаясь ответа, — для многих ты — символ надежды, Гарри. Сама мысль о том, что кому-то под силу или даже предназначено уничтожить Того-Кого-Нельзя-Называть, воодушевляет людей. Я полон уверенности: стоит тебе понять это, ты сам сочтёшь своим долгом поддержать Министерство и всех обнадёжить.

Садовому гному удалось докопаться до червяка, и теперь он изо всех сил пытался вытащить добычу из замёрзшей земли. Гарри молчал так долго, что Скримджер перевёл взгляд на гнома и снова заговорил:

— Забавные малыши, правда? Но что скажешь?

— Я не совсем понимаю, чего вы хотите, — протянул Гарри. — В каком смысле «поддержать Министерство»?

— О, уверяю тебя, здесь нет ничего сложного, — оживился Министр. — К примеру, если люди увидят, как ты время от времени приходишь в Министерство, это создаст нужное впечатление. И конечно же, тебе представится масса возможностей поговорить c моим преемником в Отделе ауроров Гавейном Робардсом. Долорес Хамбридж обмолвилась, что ты лелеешь мечту в будущем стать аурором. Ну, это несложно будет устроить…

Гарри почувствовал, как внутри закипает гнев: выходит, Долорес Хамбридж до сих пор работает в Министерстве?!

— В целом, — он словно собирался прояснить некоторые моменты, — вы хотите создать видимость, что я работаю на Министерство?

— Все с радостью восприняли бы факт твоего участия в наших делах, Гарри, — Скримджер явно испытывал облегчение от понятливости собеседника. — Все эти разговоры об «Избранном»… людям нужно дать надежду, ощущение чуда…

— Но, — Гарри пытался говорить дружелюбно, — разве мои визиты в Министерство не будут означать одобрения ваших действий?

— Ну, — Скримджер чуть нахмурился. — В общем, это одна из причин, по которой мы хотели бы…

— Нет, так не пойдёт, — доброжелательно сообщил Гарри. — Понимаете, мне не нравятся некоторые действия Министерства. Арест Стэна Шанпайка, к примеру.

Лицо Скримджера мгновенно застыло.

— Я не жду понимания, — спустя некоторое время произнёс Министр, скрывавший гнев заметно хуже Гарри. — Настали опасные времена, мы вынуждены принимать меры. Тебе всего шестнадцать…

— Дамблдору куда больше шестнадцати, однако он не считает, что место Стэна — в Азкабане, — перебил Гарри. — Вы сделали Шанпайка козлом отпущения, меня же собираетесь сделать знаменем!

Собеседники долго и непримиримо смотрели друг на друга. Наконец, сбросив маску добродушия, Скримджер подытожил:

— Понимаю. Ты предпочитаешь — как и твой герой, Дамблдор, — не иметь с Министерством ничего общего.

— Я не хочу, чтобы меня использовали, — пояснил Гарри.

— Многие сочли бы это твоим долгом перед Министерством магии!

— Да, а остальные сочли бы вашим долгом проверять, настоящих ли Пожирателей смерти вы упекаете за решётку! — Гарри тоже больше не сдерживал раздражение. — Вы идёте по стопам Барти Кривуча. Вы хоть раз что-нибудь сделали правильно? Сначала Фадж изображал, будто всё в порядке, пока у него под носом убивали людей; теперь вы сажаете в тюрьму не тех и пытаетесь изобразить, будто на вас работает Избранный!

— Значит, ты не Избранный? — уточнил Скримджер.

— Кажется, данный вопрос не имеет значения? — горько рассмеялся Гарри. — По крайней мере, для вас.

— Мне не следовало так говорить, — быстро вставил Министр. — Это было бестактно…

— Нет, это было честно, — возразил Гарри. — Хотя, сегодня вы со мной не очень-то честны. Вам плевать, выживу я или погибну, нужно только убедить с моей помощью всех и каждого, что в войне с Волдемортом побеждаете вы. Я не забыл, Министр…

Он поднял правую руку; на тыльной стороне замерзающей ладони белела надпись «Я не должен врать» .

— Не припомню, чтобы кто-нибудь бросился защищать меня, когда я кричал о возвращении Волдеморта! В прошлом году Министерство не спешило предлагать свою дружбу!

Наступила тишина, не менее холодная, чем земля, на которой они стояли. Садовый гном таки выдернул своего червяка и радостно к нему присосался, опираясь на нижние ветки рододендрона.

— Что затевает Дамблдор? — бесцеремонно начал Скримджер. — Куда он уходит из Хогвартса?

— Понятия не имею, — отрезал Гарри.

— И даже если бы знал, не ответил, верно?

— Верно.

— Что ж, попробую узнать это из других источников.

— Попробуйте, — безразлично бросил Гарри. — Но вы кажетесь мне умнее Фаджа и вроде должны были научиться на его ошибках. Фадж тоже пытался вмешиваться в дела Хогвартса и, заметьте, потерял свой пост, а Дамблдор до сих пор директор. На вашем месте я бы оставил Дамблдора в покое.

Повисла долгая пауза.

— Да, теперь мне совершенно ясно, он хорошо над тобой поработал, — глаза Скримджера за стёклами очков были холодны и неумолимы. — Целиком и полностью человек Дамблдора, Поттер?

— Именно, — кивнул Гарри. — Рад, что мы это выяснили.

И, отвернувшись от Министра магии, направился в дом.

Глава семнадцатая. Схороненное воспоминание

Через несколько дней после Нового года, ближе к вечеру, Гарри, Рон и Джинни выстроились у камина в кухне: пришло время возвращаться в Хогвартс. Министерство установило одноразовое соединение с Дымолётной сетью для быстрого и безопасного возвращения учеников в школу. Их провожала только хозяйка дома, все остальные были на работе. В последний момент миссис Висли расплакалась. Надо сказать, с недавних пор расстроить её было чрезвычайно легко — после того, как на Рождество Перси выскочил из дома в очках, перепачканных шпинатовым пюре (оба близнеца и Джинни наперебой приписывали эту выходку себе).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.